"أكثر حظاً" - Translation from Arabic to German

    • mehr Glück
        
    Wir haben mehr Glück als die meisten. Er hat mehr als viele andere. Open Subtitles إننا أكثر حظاً من الكثير وهو أكثر حظاً من البعض
    Vielleicht habe ich mehr Glück. Zwei große Scotch, bitte. Open Subtitles ربما أن أكثر حظاً منك، كأسان من النبيذ من فضلك
    Ich hoffe, Ihr hattet mit den Männern mehr Glück! Open Subtitles آمل أن تكون أكثر حظاً مع البشر من سنأخذ اليوم ؟
    Ich fange an, sie jeden Tag besser zu verstehen, aber ich glaube, der Hauptgedanke ist, wir alle haben mehr Glück, als wir uns vorstellen können. Open Subtitles لقد بدأت في جذب إنتباهها يوم بعد يوم ولكن أعتقد أن الفكرة الأساسية هي أننا أكثر حظاً مما تخيلناه
    Je mehr ich arbeite, desto mehr Glück haben wir. Open Subtitles كلما عملت أكثر كلما أصبحنا أكثر حظاً.
    desto mehr Glück haben wir. Open Subtitles كلما عملت أكثر كلما أصبحنا أكثر حظاً
    Bloß gut, dass ich nicht noch mehr Glück hatte... Open Subtitles تباً، شيء جيد أني لم أكن أكثر حظاً
    - Hab ich mal wieder ein Glück. - Vielleicht mehr Glück, als du denkst. Open Subtitles يا لحظي أكثر حظاً مما تعتقدين ، ربما
    Ich glaube, du wirst mehr Glück damit haben . Open Subtitles لكنني أعتقد أنك ستكون أكثر حظاً معها
    Mein Herr, wir hatten mehr Glück als die anderen. Open Subtitles سيدي، كنّا أكثر حظاً من غيرنا.
    Er-- er ist schlauer als ihr, er hat mehr Glück als ihr. Open Subtitles كما تعلمون، إنّه... أذكى منكم أكثر حظاً منكم
    Noch mehr Glück, dass ich mich kümmere. Gehen Sie. Open Subtitles إنه أكثر حظاً وهذا ما يهمنى ، إذهب
    Du hast mehr Glück als der da. Open Subtitles أنت أكثر حظاً من هذا
    Ich könnte mehr Glück mit dem Baby haben. Open Subtitles لربما كنت أكثر حظاً مع الطفل
    Zudem Mr. Reese, hat Lou wohl mehr Glück, wenn er sich außerhalb des Casinos befindet. Open Subtitles ويا سيّد (ريس)، (لو) أكثر حظاً بكثير خارج أسوار الكازينو.
    mehr Glück als Linley. Open Subtitles أكثر حظاً من لينلي
    Dieses Jahr wird mehr Glück bringen. Open Subtitles -هذه السنة ستكون أكثر حظاً
    Wenn wir noch mehr Glück haben, dann bewirkt Roans Siegel das, was es soll. Open Subtitles إذا كنا أكثر حظاً فختم (روان) سيعمل
    mehr Glück als er hat. Open Subtitles أكثر حظاً منه.
    mehr Glück als er hat. Open Subtitles أكثر حظاً منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more