"أكثر سهولة" - Translation from Arabic to German

    • viel einfacher
        
    • leichter
        
    • erleichtern
        
    • es einfacher
        
    • zugänglicher
        
    Sie fragen sich vielleicht: Ist das Problem der Erderwärmung viel einfacher zu lösen als gedacht? TED وربما قد تبدأوا في التساؤل: هل مشكلة الاحترار العالمي ككل ستكون أكثر سهولة للحل مما يتوقع أي شخص؟
    Es wäre aber viel einfacher, wenn er dabei wäre Open Subtitles سيكون ذالك أكثر سهولة لو كان معنا الرجل الأسود
    Es ist viel einfacher, ein Land zu befrieden,... wenn die Einwohner nicht zurück schießen können. Open Subtitles إنها أكثر سهولة لتهدئة الدولة حيث مواطنونه يَستطيعونَ الرَدّ على إطلاق النار.
    PM: Das Kopfschütteln findet sich leichter, wenn man weiß, dass man danach Ausschau halten muss. Wenn jemand einen bestimmten Ausdruck aufsetzt, TED باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات
    Es war leichter, als ich nur an dich dachte. Open Subtitles كان الأمر أكثر سهولة عندما كنتَ مجرد صورة متخيلة
    Heute erleichtern solche Maschinen das Leben der Produzenten in der ganzen Sahelzone. TED اليوم، مثل هذه الآلات تجعل الحياة أكثر سهولة للمنتجين حول منطقة الساحل بأكملها.
    Wäre er nicht hier, so wäre es einfacher diese Mauern zu überwinden. Open Subtitles لكن عبور تلك الأسوار أكثر سهولة إن لم يكن هو موجودا
    Was die Person zu sagen hat, wird damit zugänglicher. TED يجعل مشاركة ما يجب أن يقوله ذلك الشخص أكثر سهولة.
    Es war alles viel einfacher, bevor Sie real waren. Open Subtitles كان الأمر أكثر سهولة قبل أن تكونا حقيقيين
    Dann... wäre alles viel einfacher... Open Subtitles لو أن هذا كان ممكناً، كان الأمر ليصبح أكثر سهولة
    Oder Sie machen sich das Leben sehr viel einfacher und warten bis ich in der Stimmung bin. Open Subtitles يمكنكِ أن تجعلي الحياة أكثر سهولة عليك وتنتظري حتّى أكون في مزاج تعاوني
    ein Mann mit den richtigen Freunden hat es im Leben sehr viel einfacher. Open Subtitles إن كان لدى الرجل الأصدقاء الأوفياء فتصبح الحياة أكثر سهولة
    Sobald es vorbei ist, wird alles wieder viel einfacher sein. Open Subtitles حالما ينتهي الأمر كل شيء سيكون أكثر سهولة
    Und wenn ihr seine Klamotten ausbekommt, bevor ihr ihn ans Bett fesselt, macht es die Dinge viel einfacher. Open Subtitles وإذا نزعتم ملابسه قبل أن تقيديه إلي السرير سيجعل هذا الأمر أكثر سهولة
    Das wäre viel einfacher, wenn ich sie in mein Revier bringen könnte. Open Subtitles سيكون هذا أكثر سهولة . لو تركتني أصطحبهم إلى مركزيّ
    Das macht es mir nur leichter. Open Subtitles إنه فقط يجعله أكثر سهولة أعرف ما يجب أن أفعله
    Nein, es war leichter für mich, weil du das Gleiche erlebt hast. Open Subtitles كلا , لأن معرفة أنك قد مررت بنفس الشيئ جعل الأمر أكثر سهولة لي للأعتراف
    Überlegt, ob ihr mir meine Entscheidung nicht etwas leichter machen könnt. Open Subtitles إني أطلب منكما أن تجعلا قرارنا أكثر سهولة
    Es macht meine ganze Kumpel Rolle viel leichter, wenn du superduper Stärke zum Tisch bringen kannst. Open Subtitles أنها تجعل وظيفة صديقي المفضل أكثر سهولة إن كنت تستطيع أن تسقط أقوى الأقوياء في القائمة.
    Die Entscheidung, es zu kaufen, würde ihnen an der Kasse leichter fallen. Open Subtitles إن قرار الشراء كان سيكون أكثر سهولة إن كُنّ بالفعل عند فحص المراجعة
    Kimmy und ich sind ja hier, um dir das Leben zu erleichtern. Open Subtitles هذا السبب تحديداً لوجودي أنا و"كيمي" لنجعل حياتكِ أكثر سهولة
    Verärgerte Schlangen beißen zu. Macht es einfacher ihnen die Köpfe abzuschlagen. Open Subtitles الأفاعي الغاضبة تُهاجم بسرعة وهذا يجعل قطع رؤسها أكثر سهولة
    Ich dachte, Sie wären zugänglicher, also eben umgänglicher. Open Subtitles تعرف، أكثر سهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more