"أكثر مما مضى" - Translation from Arabic to German

    • mehr denn je
        
    • je zuvor
        
    Diese Frau hält es schon fünf Jahrzehnte mit mir aus und ich liebe sie mehr denn je. Open Subtitles هذه الإمرأة مضت معي أكثر من خمسة عقود وأنا أحبها الآن أكثر مما مضى
    Das Studio, das weltberühmt ist für seinen Slogan "Kino, heute mehr denn je" Open Subtitles الإستوديو، أصبح شعاره الآن: "الآن، أفلام أكثر مما مضى"
    Und... jetzt braucht er dich mehr denn je. Open Subtitles و... هو سيحتاجك الآن أكثر مما مضى
    Gerade jetzt, hier bei dir, fühle ich mich Gott näher als je zuvor. Open Subtitles الآن هنا معك أشعر بالقرب من الرب أكثر مما مضى
    Mehr Leute denn je zuvor werden an der Säuberung teilnehmen. Open Subtitles يتضح أن عدد كبير من الناس سيذهبون للتطهير هذا العالم أكثر مما مضى.
    Maria, pass auf. Jetzt hat er es mehr denn je auf dich abgesehen. Open Subtitles (ماريا)، انتبهي لنفسك، سيكون في إثرك الآن أكثر مما مضى
    Es wurde viel Alkohol getrunken in den letzten 10 Jahren. Mehr als je zuvor. Open Subtitles العديد من الخمور قد شُربت في العشر سنوات الأخيرة، أكثر مما مضى
    - Es interessiert mich ein wenig. - Du wirst erfolgreicher sein als je zuvor. Open Subtitles ليس كلياً - ستسطع أكثر مما مضى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more