Du hast mir etwas genommen, das mir mehr bedeutet hat, als du ahnst. | Open Subtitles | أخذت منى شيئا لا يمكننى استرداده أبدا شيئا يعنى لى أكثر منك |
Ich würde dir gern mehr Leser hinterlassen, als du vor mir hattest. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ تَرْكك مَع قرّاء أكثر منك كَانَ عِنْدَهُمْ متى جِئتُ. |
Die vergangenen sechs Monate habe ich mehr Zeit mit Keita verbracht als Sie. | Open Subtitles | .. لنكن صادقين، في الست أشهر الماضية قضيت معه أوقات أكثر منك |
Als seine Arbeit scheiterte und er in Schande verschwand, hatte niemand mehr zu gewinnen als Sie. | Open Subtitles | في حال فشلِ عمله ثمّ اختفى في خِزيّْ لا أحد سينتفع من هذا أكثر منك |
Nein, genauso wenig wie du. Danke, Vic. | Open Subtitles | دعنا نقول ليس أكثر منك شكراْ لك |
Außer dass ich in dieser Realität genauso wenig leben sollte wie Sie in meiner. | Open Subtitles | لست من المفترض أن أكون حيّ في هذا العالم أكثر منك في عالمي |
- Das würde dir so passen, oder? - Warum mir mehr als dir? | Open Subtitles | إذا كان هذا سيريحك , فلا بأس لماذا يناسبى أكثر منك ؟ |
Glaubst du, er liebt mich mehr als dich, du weinerliche Schwuchtel? | Open Subtitles | اتعتقد بانه يحبني أكثر منك ايها الشاذ المتذمر |
Ich erwarte einfach mehr von dir als von den meisten Leuten. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع أكثر منك لماذا ؟ |
wusste ich , das keiner mich mehr glücklicher machen könnte als du. | Open Subtitles | .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك. |
All seine Opfer waren jung und schön, und welches Mädchen wäre schöner als du, Laura? | Open Subtitles | كُلّ ضحاياه كَانوا فتيات وحسناوات، وهل هناك من هى أكثر منك جمالاً ،لورا ؟ |
Er hat mehr Erfahrung als du und kennt alle wohltätigen Menschen. | Open Subtitles | فلديه خبرة أكثر منك.. ويعرف جميع المستفيدون من هذه الأعمال |
Gott weiß, dass es niemand mehr verdient als du, aber seien wir mal realistisch. | Open Subtitles | والله يعلم بأن لا أحد يستحق هكذا حياة أكثر منك لكن لنكن واقعيّن |
- Daddy sagte, er sollte, weil er ein besserer Künstler ist als du. | Open Subtitles | أبي قال هو من يجب أن يفعل لأن حسه الفني أكثر منك. |
Vergiss es. Ich bin 30 Kilo schwerer als du. | Open Subtitles | أنس الامر, أنا أزن أكثر منك بثلاثين كيلو جرام |
Das Pentagon sorgt dafür, dass ich mehr weiß als Sie. | Open Subtitles | وزارة الدفاع ترى أننى يجب أن أعلم أكثر منك |
Sie können ruhig reden. Sie weiß mehr darüber als Sie. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتكلم بحضورها فهى تعرف أكثر منك بهذا |
- Was machst du da? ! - vertrau mir, ich mag es genauso wenig wie du. | Open Subtitles | ماذا تفعل- ,ثقي بي,أنا لا- أحب هذا أكثر منك |
Ich will genauso wenig wie du, dass so eine Story veröffentlicht wird. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تخرج القصة أكثر منك |
Er kam zum Mathmos, war aber so unverdaubar wie Sie. | Open Subtitles | تم أرساله الى الماثموس لكنه لم يعد قادرا على الهضم أكثر منك |
Ja, das gefällt mir nicht mehr als Ihnen, aber das wäre nicht der Fall ... wären da nicht die Latinos und Latinas. | Open Subtitles | بالطبع,أنا لا أستسيغ هذه الطريقة أكثر منك, ولكن تلك لن تكون هي المشكلة إن لم تكن من أجل اللاتينييون واللاتينيات, |
"oder schöneres oder besänftigendes oder edles Ding gesehen als dich." Yeah. | Open Subtitles | أو أجمل أو مسالما أكثر أو نبيلا أكثر منك" نعم |
Samantha, ich hätte mehr von dir erwartet. | Open Subtitles | سامانثا، كنت أتوقع أكثر منك. |