ويكيبيديا

    "أكثر منك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als du
        
    • als Sie
        
    • genauso wenig wie du
        
    • wie Sie
        
    • mehr als
        
    • als dich
        
    • mehr von dir
        
    Du hast mir etwas genommen, das mir mehr bedeutet hat, als du ahnst. Open Subtitles أخذت منى شيئا لا يمكننى استرداده أبدا شيئا يعنى لى أكثر منك
    Ich würde dir gern mehr Leser hinterlassen, als du vor mir hattest. Open Subtitles أنا أَحبُّ تَرْكك مَع قرّاء أكثر منك كَانَ عِنْدَهُمْ متى جِئتُ.
    Die vergangenen sechs Monate habe ich mehr Zeit mit Keita verbracht als Sie. Open Subtitles .. لنكن صادقين، في الست أشهر الماضية قضيت معه أوقات أكثر منك
    Als seine Arbeit scheiterte und er in Schande verschwand, hatte niemand mehr zu gewinnen als Sie. Open Subtitles في حال فشلِ عمله ثمّ اختفى في خِزيّْ لا أحد سينتفع من هذا أكثر منك
    Nein, genauso wenig wie du. Danke, Vic. Open Subtitles دعنا نقول ليس أكثر منك شكراْ لك
    Außer dass ich in dieser Realität genauso wenig leben sollte wie Sie in meiner. Open Subtitles لست من المفترض أن أكون حيّ في هذا العالم أكثر منك في عالمي
    - Das würde dir so passen, oder? - Warum mir mehr als dir? Open Subtitles إذا كان هذا سيريحك , فلا بأس لماذا يناسبى أكثر منك ؟
    Glaubst du, er liebt mich mehr als dich, du weinerliche Schwuchtel? Open Subtitles اتعتقد بانه يحبني أكثر منك ايها الشاذ المتذمر
    Ich erwarte einfach mehr von dir als von den meisten Leuten. Open Subtitles لقد كنت أتوقع أكثر منك لماذا ؟
    wusste ich , das keiner mich mehr glücklicher machen könnte als du. Open Subtitles .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك.
    All seine Opfer waren jung und schön, und welches Mädchen wäre schöner als du, Laura? Open Subtitles كُلّ ضحاياه كَانوا فتيات وحسناوات، وهل هناك من هى أكثر منك جمالاً ،لورا ؟
    Er hat mehr Erfahrung als du und kennt alle wohltätigen Menschen. Open Subtitles فلديه خبرة أكثر منك.. ويعرف جميع المستفيدون من هذه الأعمال
    Gott weiß, dass es niemand mehr verdient als du, aber seien wir mal realistisch. Open Subtitles والله يعلم بأن لا أحد يستحق هكذا حياة أكثر منك لكن لنكن واقعيّن
    - Daddy sagte, er sollte, weil er ein besserer Künstler ist als du. Open Subtitles أبي قال هو من يجب أن يفعل لأن حسه الفني أكثر منك.
    Vergiss es. Ich bin 30 Kilo schwerer als du. Open Subtitles أنس الامر, أنا أزن أكثر منك بثلاثين كيلو جرام
    Das Pentagon sorgt dafür, dass ich mehr weiß als Sie. Open Subtitles وزارة الدفاع ترى أننى يجب أن أعلم أكثر منك
    Sie können ruhig reden. Sie weiß mehr darüber als Sie. Open Subtitles بإمكانك أن تتكلم بحضورها فهى تعرف أكثر منك بهذا
    - Was machst du da? ! - vertrau mir, ich mag es genauso wenig wie du. Open Subtitles ماذا تفعل- ,ثقي بي,أنا لا- أحب هذا أكثر منك
    Ich will genauso wenig wie du, dass so eine Story veröffentlicht wird. Open Subtitles أنا لا أريد أن تخرج القصة أكثر منك
    Er kam zum Mathmos, war aber so unverdaubar wie Sie. Open Subtitles تم أرساله الى الماثموس لكنه لم يعد قادرا على الهضم أكثر منك
    Ja, das gefällt mir nicht mehr als Ihnen, aber das wäre nicht der Fall ... wären da nicht die Latinos und Latinas. Open Subtitles بالطبع,أنا لا أستسيغ هذه الطريقة أكثر منك, ولكن تلك لن تكون هي المشكلة إن لم تكن من أجل اللاتينييون واللاتينيات,
    "oder schöneres oder besänftigendes oder edles Ding gesehen als dich." Yeah. Open Subtitles أو أجمل أو مسالما أكثر أو نبيلا أكثر منك" نعم
    Samantha, ich hätte mehr von dir erwartet. Open Subtitles سامانثا، كنت أتوقع أكثر منك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد