| Weißt du, du hast ihn drüber weggebracht, und niemand weiß das besser als er, glaub mir. | Open Subtitles | و أنتِ ساعدته في التغلب على ذلك و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني |
| Schatz, das war vor drei Jahren und du hattest mehr Angst als er. | Open Subtitles | عزيزتي. كان ذلك منذ 3 أعوام، وأنتِ كنتِ حينها مرتعبة أكثر منه. |
| Chase sagt, ich liebe die Hunde mehr als ihn und ich sollte mich von ihnen lösen. | Open Subtitles | تشيس يعتقد انني احب كلابي أكثر منه وربما لو قللت ارتباطي بهن قليلاً |
| Noch mehr als ihn wollen wir Mangano und Teresi. | Open Subtitles | و لا نريد أكثر منه إلا مانجانو و تيريسي |
| Aber hier ist die Verbindung eher ein Symptom als ein Heilmittel. | TED | ولكن الارتباط هنا هو عرض للداء أكثر منه علاج. |
| Und leider tendieren in den USA dazu eher Frauen und Mädchen als Männer und Jungen. | TED | ولسوء الحظ، في الولايات المتحدة، هذا يحصل بين الفتيات والنساء أكثر منه بين الأولاد والرجال. |
| Mulder, Sie wissen mehr über das, was ihm passiert ist als er. | Open Subtitles | مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً |
| Ich hab ihm das Geld dafür gegeben, denn ich kam ja aus Riverdale und hatte mehr Geld als er. | TED | ولكن قدمت له المال لأنني كنت من ريفرديل حيث أملك مالا أكثر منه |
| "Ich freute mich mehr darüber als er." | Open Subtitles | و أنا استمتعت بالهدايا أكثر منه إخلع قميصك |
| Weil selbst mein 1 7-jähriger Sohn mehr Ahnung hat als er! | Open Subtitles | لأن إبنى ذو الـ 17 سنة لديه خلفية علمية أكثر منه |
| Nichts gegen Oliver, aber ich denke, wir brauchen Mr. Robbins und seine Männer mehr als ihn. | Open Subtitles | لا إهانة لـ (أوليفر)، لكنّنا نحتاج السيّد (روبنز) ورجاله أكثر منه. |
| Ich mag Sie mehr als ihn. Sie haben mich. | Open Subtitles | -أنا أحبكَ أكثر منه ، أنتَ فهمتني . |
| Die Sprache der Ehe ist eher eine Sprache des Eigentums, als die Sprache einer Partnerschaft. | TED | فكلامنا عن الزواج هو غالبا كلام بيع وشراء أكثر منه كلام عن شراكة. |
| Es ist eher eine gesellige Stimmung als ein musikalischer Umstand. | TED | إنها تعد حدثاً إجتماعياً أكثر منه موسيقياً. |
| Wir teilen eher eine Leidenschaft für Wissen. | Open Subtitles | نتشارك الشغف نفسه للمعرفه أكثر منه شغفا جسديا |
| Also eher frischer Schmerz als frisches Gemüse. Ich kann da nicht rausgehen. | Open Subtitles | هو ألم طازج أكثر منه خضاراً طازجاً، لا أستطيع الذهاب إلى هناك |
| Keiner freut sich mehr über Eure Beliebtheit hier. | Open Subtitles | لايوجد أحد مسرور أكثر منه بشعبيتك هنا، |
| Wenn Mike Morris Präsident wird, sagt das mehr über uns aus als über ihn. | Open Subtitles | و إن كان ( مايك موريس ) الرئيس هذا سيقول الكثير عنا أكثر منه |
| Connor Temple ist talentiert. Keiner weiß mehr über die Anomalien. | Open Subtitles | -كونر تيمبل) موهوب، ولا أحد يعرف [الهالات] أكثر منه) |