"أكثر من المال" - Translation from Arabic to German

    • mehr als Geld
        
    • mehr als nur Geld
        
    So ein Verbrechen verlangt mehr als Geld, um es auszugleichen, oder? Open Subtitles هذة الجريمة الخطرة تتطلب أكثر من المال لتسديدها ، لا أظن ذلك ؟ ماذا تقترج ؟
    Ich wette, Sie haben mehr als Geld für die Uhr bezahlt, oder? Open Subtitles أراهن أنك دفعت أكثر من المال لأجلها، أليس كذلك؟
    Etwas mehr als das, mehr als Geld. Open Subtitles شيء أكثر من هذا ، أكثر من المال دعنانقولفقطأنه ،
    Er ist entweder ein Weltklasse Soziopath, Oder es geht bei dieser Geschichte um mehr als nur Geld. Open Subtitles إمّا أنّه معتل إجتماعيّ من الطراز العالمي أو أنّ هناك الكثير في هذه القصّة أكثر من المال
    Aber damit er Jordan von ihr wegkriegen konnte... - ... musste er mehr als nur Geld aufgeben. Open Subtitles لكن لإبعاد الطفل عنها , تخلى عن أكثر من المال
    -Er schuldet Ihnen mehr als Geld. Open Subtitles يدينك بشىء أكثر من المال
    Pierce hat sehr viel mehr als Geld. Open Subtitles بيرس) لديه أكثر من المال) (لديه منزل فى (مونتيسيتو
    - Wir brauchen mehr als Geld, Mann. Open Subtitles نحتاج أكثر من المال يا صديقي
    Wir brauchen mehr als Geld, Alter. Open Subtitles نحتاج لشيء أكثر من المال
    Wir müssen darüber hinweg kommen, so dass unsere kleinen Brüder und Schwestern und unsere Kinder eines Tages – oder heute – zuschauen können und den Einfluss, den wir auf unsere gegenseitigen Leben haben, wertschätzen, mehr als Geld und Macht und Titel und Einfluss. TED علينا أن نتخطى ذلك لكي نستطيع أن نصل الى ما هو أبعد من ذلك، وأخواننا و أخواتنا الصغار وفي يوم من الأيام أطفالنا-- - او أطفالنا الأن-- يمكنهم أن يروا و يبدأوا في تقدير التأثير الذي يمكن أن يفعلوه على حياة الأخرين أكثر من المال و القوة و الألقاب والنفوذ
    Wir haben mehr als nur Geld ausgetauscht. Open Subtitles لقد تبادلنا ما هو أكثر من المال
    Das kostet dich mehr als nur Geld! Open Subtitles سيكلفك هذا أكثر من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more