"أكذب عليكم" - Translation from Arabic to German

    • anlügen
        
    • lügen
        
    • belügen
        
    Und ich war glücklich, weil ich nicht wegschleichen und euch anlügen musste. Open Subtitles و لقد كنت سعيدة لأنني لم أتسلل خفية و لم أكذب عليكم
    Ich werde sie nicht anlügen, was diese Ermittlung betrifft, denn darin sehe ich keinen Sinn. Open Subtitles لن أكذب عليكم بشأن هذا التحقيق لأنّي لا أرى جدوى في ذلك
    Ich will euch nicht anlügen. Es wird Verluste geben. Open Subtitles لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا
    Kinder, ich werde nicht lügen, das war ein langes Wochenende, Open Subtitles يا أولاد لن أكذب عليكم كانت تلك عطلة نهاية اسبوع طويلة
    "Ich werde euch nicht belügen, Brüder und Schwestern, Open Subtitles "لن أكذب عليكم أيها الإخوة والأخوات،"
    Ja, ich will Sie nicht anlügen, das kann passieren. Open Subtitles -نعم أنا لن أكذب عليكم الإحتمالات تشير إلى أن هذا سيحدث
    Ich kann euch nicht anlügen. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أكذب عليكم يا رفاق. ‬
    Nur so kann ich dich anlügen. TED لذلك، يمكنني أن أكذب عليكم.
    Ich werde euch nicht anlügen. Open Subtitles لن أكذب عليكم يا رفاق
    Ich will dich nicht anlügen. Open Subtitles أنا لن أكذب عليكم
    Ich hätte euch anlügen können. Open Subtitles لقد كان بوسعي أن أكذب عليكم
    Ich werde Sie nicht anlügen. Open Subtitles لن أكذب عليكم
    Ich werde euch nicht anlügen. Open Subtitles لن أكذب عليكم
    Ich will die Neuen nicht anlügen. Open Subtitles لن أكذب عليكم
    Ich werde nicht lügen -- es wird eine schonungslose Gallagher Show in diesem Stück. Open Subtitles لكن أكذب عليكم, قد تكون المسرحية مريعة
    Ich werde nicht lügen. Open Subtitles أنا لن أكذب عليكم
    Ich möchte nicht lügen. Open Subtitles "لكن لن أكذب عليكم..
    Ich werde Sie nicht belügen. Open Subtitles إسمعُو. أنا لا أكذب عليكم.
    Aber ich werde euch nicht belügen. Open Subtitles ولكني لن أكذب عليكم...
    Ich will Sie nicht belügen. Open Subtitles لن أكذب عليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more