"أكن قادراً" - Translation from Arabic to German

    • konnte
        
    Und du hattest inzwischen wilden, verrückten Sex, mit meiner Ex-Frau den ich mir nie vorstellen konnte. Open Subtitles بينما أنت تمارس الجنس مع زوجتي السّابقة، كما لو لم أكن قادراً على تخيلِكُما معاً.
    Ich konnte die letzten zwei Wochen nichts essen und nicht schlafen. Open Subtitles لم أكن قادراً على تناول الطعام أو النوم. بآخر أسبوعين.
    Ich hatte so viel Worte in mir, und ich konnte es nicht abwarten ... TED كان لدي الكثير من الكلمات في عقلي التي لم أكن قادراً على الأنتظار أكثر للحديث عنها.
    Aber unter all dem war etwas, das ich nicht verstehen konnte und das mich so sehr berührte, was ich aber noch nicht erklären konnte, sodass ich beschloss, in Japan zu leben. TED ولكن وراء هذا كله شيء ما لم أكن قادراً على فهمه وأثر في بشكل كبير لأسباب لا أستطيع شرحها لكم بعد لدرجة أنني قررت الانتقال إلى اليابان والعيش فيها
    Nein, ich konnte ihn nicht ganz normal schlucken. Open Subtitles لا, لم أكن قادراً على رشفها بطريقتي العادية الخاصة
    Es war furchtbar, dass ich keinem sagen konnte, dass ich es rausgekriegt hatte. Open Subtitles كان يقتلني , أنني لم أكن قادراً على إخبار أي شخص بما قمت بأكتشافه
    Vielleicht war es darum nie perfekt, weil ich dir nie geben konnte, was du wirklich wolltest. Open Subtitles و لكن الأمر كان عنك دائماً و قد يكون هذا سبب عدم سير الأمور جيداً لأنني لم أكن قادراً على إعطائك ما كنت تريده حقاً
    Sie verdiente einen teuren Verlobungsring, den ich mir nicht leisten konnte. Open Subtitles والتي تستحق خاتم خطبة غالي الثمن والذي لم أكن قادراً على ثمنه
    Ich konnte ihn noch nicht finden, was, ehrlich gesagt, ziemlich komisch ist. Open Subtitles لم أكن قادراً على إيجاده ..ولأكون صريحاً ،هناك أمراً ناقصاً
    Ich konnte wegen diesem Spießrutenlauf durch die Zombies noch nicht reinkommen. Open Subtitles لإيقاف التفاعل لم أكن قادراً على الوصول لهناك بسبب هؤلاء الزومبي المقفزون
    Die Märchen meiner Mutter konnte ich dir nicht erzählen. Open Subtitles لم أكن قادراً أن أقص عليكِ قصص طفولتي
    Etwas, das ich mir nicht leisten konnte. Open Subtitles فذلك أمر لم أكن قادراً على تحمّله
    Ich konnte das nicht immer. Open Subtitles في العادة أستطيع... لم أكن قادراً بفعل هذا دائماً، حسناً؟
    Ich konnte es nicht verhindern. Open Subtitles حسناً، لم أكن قادراً على إيقافه
    Ich konnte nicht zulassen, dass er seiner Freundin nachgibt. Open Subtitles لم أكن قادراً على تركه يستسلم لصديقته.
    Als ich nicht genug kriegen konnte. Open Subtitles عندما لم أكن قادراً على الإكتفاء.
    Nein, ich konnte sie noch nicht isolieren die, ähm... die... Open Subtitles ...لا، أنا لم أكن قادراً على عزل الـ ...الـ ..الــ
    - Wir haben versucht, die Eltern seiner Mutter... zu erreichen, sie leben auf Sea Island in Georgia, aber ich konnte sie nicht erreichen... und ich weiß nicht, wie ich rausfinden kann, ob sie versucht haben, uns zu kontaktieren. Open Subtitles حاولنا مع جدته.. أنهم يقطنون "سي آيلند" في جورجيا. لكني لم أكن قادراً على الوصول إليهم.
    Ich konnte es noch niemandem sagen, aber ich bin verdammt erleichtert. Open Subtitles - ...لم أكن قادراً على أن أقول هذا لأى شخص و لكنى استرحت جداً
    Ich konnte nicht ich liebe dich sagen. Open Subtitles "لم أكن قادراً على قول " أنا أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more