"أكوام" - Translation from Arabic to German

    • Berge
        
    • Haufen
        
    • Notenbündel
        
    • Unmengen
        
    • haufenweise
        
    Und trotz der Berge von Fehlern, meine Liebe, sage ich immer: "Ein fehlerhafter Gatte ist besser als keiner." Open Subtitles ورغم أكوام النقائض فيه أقول دائماً إن الرجل ذا العيب أفضل من عدم وجود رجل على الإطلاق
    - 'Komm schon, kauf einen! - 'Berge davon! Open Subtitles لديَّ الكثير منها ، فعندي أكوام منها لذا لا احتاجها
    Keine Anwälte, keine Verfahren, Fragen, Suspendierungen, Untersuchungen, nur Berge von Leichen. Open Subtitles لا محامون ولا محاكمات ولا أسئلة ولا إيقافات ولا تحقيقات، مجرّد أكوام من الجثث
    Was wie zwei große Haufen Blätter aussieht, sind tatsächlich zwei einzelne Blätter, die im Laufe der Zeit durch die unwirtlichen Wüstenbedingungen zerpflückt wurden. TED و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
    Da sitzt der auf einer Goldmine und sammelt hier einen Haufen Schrott. Open Subtitles إنه يجلس على منجم ذهب، لديه أكوام من القذارة لا تُعد.
    Notenbündel auf dem Toilettentisch. Open Subtitles أكوام من الأوراق المالية علي المنضدة. سأخذكم لهناك.
    Nein, das Mädchen kann ich nicht verkaufen. Mit ihr kann ich Unmengen Geld verdienen. Open Subtitles لا، لا يمكنني بيع الفتاة هناك أكوام من المال لأكسبها منها.
    haufenweise Juwelen und Räume voller Münzen. Open Subtitles أكوام مِن المجوهرات و كلّ غرفة مليئة بالنقود
    Auf den Straßen habe ich Berge von Schädeln gesehen... Open Subtitles فى الشوارع رأيت أكوام من الرؤوس، منها رأس الخباز الذي كان يصنع لي الخبز.
    Auf den Straßen habe ich Berge von Schädeln gesehen... Open Subtitles فى الشوارع رأيت أكوام من الرؤوس، منها رأس الخباز الذي كان يصنع لي الخبز.
    Ihr macht eure Hausaufgaben, und ich kümmere mich in meinem Büro um meine Berge von Arbeit. Open Subtitles ستكونون تعملون في جرة عسل واجبكم وأنا سأكون في مكتبي أعالج أكوام
    Wer sorgt dafür, dass die Berge und Berge von dreckiger Wäsche frisch gewaschen und gefaltet sind? Open Subtitles من يتأكد من أن أكوام الغسيل القذرة ناعمة ومطوية ؟ أنا
    Um ihn sind Berge von lieblosem, kaltem Geld aufgehäuft. Open Subtitles تطوقه أكوام من النقود القاسية.
    Berge und Berge von ihnen, Jahre um Jahre. Open Subtitles أكوام وأكوام منها وسنوات وسنوات
    Viele der Agenten dort schredderten so viele Dokumente wie sie konnten und ließen sie in regelrechten Haufen zurück. TED العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق.
    Es liegt einfach auf einem Haufen neben der Zuckermühle, bis sie es letztendlich verbrennen. TED هناك فقط أكوام منه بجانب مطحنة السكر حتى يحرقوها في النهاية.
    Mit kleinen, wachsenden Haufen werden wir zählen, wie oft jede Seite von den digitalen Murmeln besucht wurde. TED مع أكوام صغيرة متزايدة، سنستمر في حساب عدد المرات التي تم فيها زيارة كل موقع عن طريق هذه البليات الرقمية.
    Ein Haufen Schädel, Riffe, Knochen ertrunkener Seemänner... Open Subtitles أكوام من الجماجمِ سلسلة عظامِ البحّارةِ الغَارِقةِ
    Sie zogen Leichen aus dem Laster, warfen sie... auf einen Haufen und durchsuchten ihre Taschen. Open Subtitles كانو يلقون بالجثث خارج الشاحنات ثم يقومون بتجميع تلك الجثث فى أكوام ومن ثم يقومون بتفتيش جيوبهم
    Notenbündel auf dem Toilettentisch. Ich führe euch hin. Open Subtitles أكوام من الأوراق المالية علي المنضدة سأخذكم لهناك
    - Nein, das Mädchen kann ich nicht verkaufen. Mit ihr kann ich Unmengen Geld verdienen. Open Subtitles لا، لا يمكنني بيع الفتاة هناك أكوام من المال لأكسبها منها.
    Die Bullen fanden bei ihm haufenweise DVDs von Kerlen, die hektisch wichsen. (zischt) Open Subtitles داهمت الشرطة منزلة وعثروا على أكوام من الشرائط لأشخاص يسمنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more