"أكون من" - Translation from Arabic to German

    • diejenige sein
        
    • derjenige sein
        
    Ich habe versagt und ich sollte diejenige sein, die solche Sachen aufhalten kann. Open Subtitles أخفقت وكان يفترض بي أن أكون من يمنع حدوث أشياء كهذه.
    Für dich steht alles auf dem Spiel. Und ich will nicht diejenige sein, die dir alles wegnimmt. Open Subtitles كلّ شيء بالنسبة إليك على المحكّ، ولا أريد أن أكون من ستدمّر كلّ شيء.
    Sie sind Teil einer wichtigen Geschichte. Ich möchte diejenige sein, die sie erzählt. Open Subtitles أنت جزء من قصّة هامة أريد أن أكون من يسردها
    Hör zu, Pangborn, ich will derjenige sein, der ihn Valentine übergibt. Open Subtitles وهيّ لم تستجيب ليّ أريد أن أكون من يمنحها الخاتمة
    Hör zu, Pangborn, ich will derjenige sein, der ihn Valentine übergibt. Open Subtitles وهيّ لم تستجيب ليّ أريد أن أكون من يمنحها الخاتمة
    Ich will derjenige sein, der ihr die Neuigkeit überbringt. Open Subtitles أرغب أن أكون من يبلغها بهذه الأخبار
    - Ich will nicht diejenige sein, die dich daran erinnert, dass er dich betrogen hat, Laurel. Open Subtitles -لم أكن أتصيد ! -لا أرغب بأن أكون من يذكركِ بخيانته لكِ يا (لورل )
    Warum muss ich diejenige sein, die in der Dunkelheit wartet? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون من ينتظر في الظلام؟
    Wenn nicht... dann werde ich nicht diejenige sein, die Rebekah nachtrauert. Open Subtitles إن أبيتَ، فلنقل أنّي لن أكون من سينوّح لفقدان (ريبيكا).
    Ich wollte diejenige sein die es Ihnen sagt. Open Subtitles أردت أن أكون من يخبرك
    Ich möchte derjenige sein, der dich rettet. Open Subtitles اريد أن أكون من ينقذك
    Ich sollte derjenige sein, der sie aufmuntert. Open Subtitles يجب عليّ أن أكون من يرفع معنوياتها. حسنًا يا (نولان) ، أخشي أن هذه،
    Und ich werde nicht derjenige sein, der Coulson sagen muss, dass wegen uns sein schickes, neues Flugzeug abgeschossen wurde. Open Subtitles ولن أكون من يخبر (كولسون) أني تسببت بتفجير طائرته الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more