"ألا تظن أن" - Translation from Arabic to German

    • Findest du
        
    • nicht ein
        
    Wenn du das andeutest, was ich denke, Findest du es nicht etwas schnell, selbst nach euren modernen Standards? Open Subtitles إن كنت تلمح إلى ما أظن أنك تلمح إليه، ألا تظن أن هذا سريع بعض الشيء؟ حتى بمعايير عصرك الحديثة؟
    Findest du das nicht seltsam? Open Subtitles ليس لديها أصدقاء ألا تظن أن ذلك شاذ
    Mal ehrlich, Findest du nicht auch, dass er was ganz Besonderes ist? Open Subtitles بأمانة ألا تظن أن فيه شيئاً خاصاً
    Geht die See nicht ein bisschen zu hoch? - Ach, woher? Open Subtitles قل لي, ألا تظن أن البحر يصبح مائجاً نوعاً ما؟
    Ist das nicht ein bisschen spät? Open Subtitles ألا تظن أن هذا متأخر قليلاً للإعتذار؟
    Findest du nicht, dass dich das zu 'ner Schwuchtel macht? Open Subtitles ألا تظن أن ذلك يجعلك لوطيّا أو ماشابه ؟
    Findest du sie nicht irgendwie komisch? Open Subtitles ألا تظن أن ثمة أمرا مريبا بشأنهما؟
    Findest du die Mädchen nicht etwas zu dünn? Open Subtitles آل)، ألا تظن أن هؤلاء الفتيات) نحيفات قليلاً؟
    Findest du nicht, dass das total daneben ist? Open Subtitles ألا تظن أن الأمر واضح؟
    Findest du das nicht seltsam? Nein. Open Subtitles ألا تظن أن هذا غريباً؟
    Findest du das nicht wenigstens ein bisschen seltsam? Open Subtitles ألا تظن أن هذا غريب قليلاً ؟
    Findest du das nicht komisch? Open Subtitles ألا تظن أن هذا غريباً؟
    Findest du unser Bett nicht gemütlicher? Open Subtitles ألا تظن أن فراشنا مريح أكثر؟
    Findest du das nicht auch unfair? Open Subtitles ألا تظن أن ذلك ليس عدلاً
    Findest du das nicht gemein? Open Subtitles ألا تظن أن هذه قسوة ؟
    Findest du Suzanne nicht etwas blass? Open Subtitles ألا تظن أن (سوزان) تبدو شاحبة قليلاً ؟
    Ist es nicht ein wenig spät für ein Quidproquo? Open Subtitles ألا تظن أن الوقت متأخر قليلاً للمقايضة
    Ist Han nicht ein naives Ding? Open Subtitles شكراً. ألا تظن أن (هان) تافه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more