Denkst du nicht, das ist etwas zu groß für uns? Nur ein bisselchen. | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا خارج قليلاً عن تحالفنا؟ |
Denkst du nicht, daß ich das sollte, so wie ich hinter ihrem Sohn her war? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّه يجدر بي ذلك بعد الطريقة التي طاردتُ بها ابنها؟ |
Geld... Meinst du nicht, dass ich hätte reich werden können? | Open Subtitles | النقود ، ألا تعتقد أنه كان بإمكانى أن أصبح ثرياً ؟ |
Es muss an der Wohnung liegen. Es zieht solche Leute an, Meinst du nicht? | Open Subtitles | يبدو أن هناك شيئاً ما بهذه الحجرة يجذب الناس، ألا تعتقد هذا؟ |
Glaubst du nicht du solltest warten um zu sehen wie die Leute bei Domino's darüber denken? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنك يجب أن تنتظر لترى كيف هو شعور الناس في دومينوز إزاء ذلك؟ |
Findest du nicht, dass man das auch hätte anders regeln können? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه كان هناك أكثر هدوءً لنفعل كل هذا؟ |
Nur Zivilisten werden kommen. Denken Sie nicht, Eure Hoheit? | Open Subtitles | المدنيون فقط سيزورون ألا تعتقد ذلك سموك؟ |
Meinen Sie nicht, wir sollten etwas mehr als 1 Million fordern? | Open Subtitles | ألا تعتقد انه بأمكاننا ان نطالب بأكثر من مليون دولار |
Ja. Das wäre ziemlich cool, Denkst du nicht? | Open Subtitles | نعم، ستكون في غاية الروعة ألا تعتقد ذلك؟ |
Also, Dave,... Denkst du nicht, dass wir wieder ins Labor zurückgehen sollten? | Open Subtitles | "إذا.."ديف ألا تعتقد أنه يجب عليك و أنا أن نرجع للمختبر؟ |
Denkst du nicht, dass du die Dinge vielleicht ein wenig langsamer angehen solltest? | Open Subtitles | ألا تعتقد انه يجب عليكم ان تأخذوا الأمور ببطء قليلاً؟ |
Meinst du nicht, du hättest mich fragen sollen? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه كان حريُ ُ بك أن تسألني قبلا؟ |
Leo, Meinst du nicht, ich hätte das schon getan, wenn ich es könnte? | Open Subtitles | ليو ، ألا تعتقد أنه لو كان بإمكاني أن أفعل ذلك كنت فعلته من قبل ؟ |
Aber du weißt doch noch gar nichts Genaues. Meinst du nicht, dass es für so einen Kommentar ein bisschen zu früh ist? | Open Subtitles | لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟ |
Glaubst du nicht, ich habe mir das Recht verdient, als vollwertiger Partner behandelt zu werden? | Open Subtitles | الآن، ألا تعتقد بأنني إكتسبت حق كي أُعتبر شريكاً كاملاً؟ |
Glaubst du nicht, das ich etwas extra fürs Rauschmeisen... der Konkurenz verdient habe? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنني أستحق شيء شيء قليل إضافي للضرب المنافسة؟ |
Glaubst du nicht, dass sie verdient, die Wahrheit zu hören? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة ؟ |
Findest du nicht, wir brauchen etwas mehr Zeit zum Kennenlernen? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه ينبغي علينا أن نحظى بمزيد الوقت للتعرف على بعضنا البعض؟ |
Das ist doch ungeheuerlich, Findest du nicht, Mike? | Open Subtitles | إن هناك شيئا غير أخلاقى هنا ألا تعتقد هذا يا مايك ؟ |
Es weist auf etwas hin, Denken Sie nicht, Chief Inspector? | Open Subtitles | أن له دلاله ألا تعتقد ذلك يا رئيس المفتشين |
Meinen Sie nicht, dass da die falschen Leiden hervorgehoben werden? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن التركيز على معاناته خاطئ كلياً؟ |
Glauben Sie nicht, dass wir viele mitfühlende Pflegekräfte brauchen, um mehr medizinische Pflege zu mehr Menschen zu bringen. | TED | ألا تعتقد أننا نحتاج إلى الكثير من مقدمي الرعاية المتعاطفين لتقديم المزيد من الرعاية الطبية لعدد أكبر من الناس؟ |
Finden Sie nicht, dass wir diese Cowboys aufwecken sollten? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن علينا إيقاظ رعاة البقر الاثنين؟ |
Du glaubst nicht, dass er für den Engel des Fluges 104 meine Strafe aussetzt? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه سيتعاطف معى من أجل ملاك الرحلة 104 المعروف |