Liebe Bürgerinnen und Bürger der Deutschen Demokratischen Republik. | Open Subtitles | أعزائي مواطني جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Liebe Bürgerinnen und Bürger der Deutschen Demokratischen Republik. | Open Subtitles | أعزائي مواطنين جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Liebe Bürgerinnen und Bürger der Deutschen Demokratischen Republik. | Open Subtitles | أعزائي مواطني جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Und warum kam ich zurück in die DDR? | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Und warum kam ich zurück in die DDR? | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Liebe Bürgerinnen und Bürger der Deutschen Demokratischen Republik. | Open Subtitles | أعزائي مواطنين جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Folgendes ist das Interesse der Deutschen Demokratischen Republik: | Open Subtitles | هنا الفائدة جمهورية ألمانيا الديمقراطية: |
Das Nachrichtenmagazin der Spiegel veröffentlichte heute als Titelgeschichte den Text eines ungenannten ostdeutschen Autors zum Selbstmord in der DDR. | Open Subtitles | قامت مجلة المرآة اليوم بنشر مقال لكاتب ألماني شرقي مجهول حول الانتحار في جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Jetzt können wir auch die Fälle in der DDR mit einbeziehen. | Open Subtitles | الآن يمكننا حتى أن نتعامل مع قضايا "جمهورية ألمانيا الديمقراطية" |
Auch in der DDR gibt es nicht nur junge Eisprinzessinnen und... exquisit schlanke Genossinnen. | Open Subtitles | حتى في جمهورية ألمانيا الديمقراطية ...ليس فقط اميرات صغيرات على الجليد و |
Ein Gutachten internationaler Wissenschaftler bestätigte nun endlich dem Kombinat, wonach der originäre Geschmack von Coca Cola bereits in den 50er Jahren in den Laboratorien der DDR entwickelt wurde. | Open Subtitles | أكّدت شهادة لعلماء دوليين أخيراً للجمعية أن نكهة كوكاكولا الأصلية قد تم تطويرها في الخمسينات في مختبرات جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Auch in der DDR gibt es nicht nur junge Eisprinzessinnen und... exquisit schlanke Genossinnen. | Open Subtitles | حتى في جمهورية ألمانيا الديمقراطية ...ليس فقط اميرات صغيرات على الجليد و |