"ألمه" - Translation from Arabic to German

    • seine Schmerzen
        
    • seinen Schmerz
        
    • Sein Schmerz
        
    • leidet
        
    • den Schmerz
        
    • seinen Schmerzen
        
    Sie werden seine Schmerzen verstärken, aber nicht genug, damit es einen Unterschied macht. Open Subtitles ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً
    Verstopfungen im ganzen Körper würden seine Schmerzen erklären und und warum die Krämpfe kommen und gehen. Open Subtitles ،الإنسدادات بكلّ جسمه قد تُفسّر ألمه والتقلصّات التي تجيء وتذهب
    Bitte spende ihm Trost in seinem Leid und lindere seinen Schmerz, damit er weiterhin deinen Anordnungen Folge leisten kann. Open Subtitles أرجوكَ امنحه الراحة من معاناته. أرجوك خفف ألمه كي يتثنى له اتباع أوامركَ، آمين.
    Sein Schmerz ist vorbei und wir können uns endlich verstehen. Open Subtitles لقد انتهى ألمه ويمكننا أخيرا أن نسمع بعضنا البعض
    Die Rache fordert, dass er ewig leidet. Wie wir. Open Subtitles الثأر يطلب ذلك إن ألمه يكون أبدي مثل ألمنا
    Stimmt, okay, aber noch ein bisschen mehr dazu könnte helfen, den Schmerz zu nehmen. Open Subtitles صحيح، لكن ربما إذا زدنا من ألمه قليلاً، فقد يساعد ذلك في زواله.
    Er kam nachts zurück, um es von seinen Schmerzen zu erlösen. Open Subtitles لذا رجع هنا ذلك الليل لأخذ ألمه بعيدا.
    seine Schmerzen waren in einem Stadium, in dem wir nur noch vortäuschen konnten, sie zu behandeln. Open Subtitles "كان ألمه وراء نقطة" "حيث يمكننا التظاهر بعلاجه"
    Das Zeug, das seine Schmerzen lindert. Open Subtitles ما تركه الطبيب لتخفيف ألمه ؟
    Für den Meister. Für seine Schmerzen. Open Subtitles من أجل رجلنا، من أجل ألمه
    Nun, Sie nahmen ihm seine Schmerzen ab, und das -- das ändert eine Menge. Open Subtitles ...لقد أزلت ألمه وهذا هذا يغير الكثير
    Er bat um Alkohol, um seine Schmerzen zu lindern. Open Subtitles سأل عن الخمر لتخفيف ألمه
    Er war so verzweifelt, dass er entschieden hat, dass das Königreich seinen Schmerz teilen sollte. Open Subtitles كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه
    Diese Frauen könnten Ersatz für die Person sein, die er für seinen Schmerz verantwortlich macht. Open Subtitles هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه.
    Eine bessere Welt. Nein, du nutzt nur seine Wut und seinen Schmerz aus. Open Subtitles لا، لقد حصرته داخل ألمه وغضبه هذا كل ما فعلت
    Sein Schmerz wärmt uns das Herz, Gail. Open Subtitles ألمه يقدمه لنا مرة أخرى , غايل
    Wenn du ihn erschießt, endet Sein Schmerz. Open Subtitles أطلق عليهُ النار و سينتهي ألمه
    Ich habe das Gefühl, dass Sein Schmerz Open Subtitles تعلمين , ينتابني شعور بأنه ألمه
    Nun, ich denke in seinem Fall, wollte er mir zeigen, dass er leidet, und dass er... verletzt ist. Open Subtitles حسناً, أعتقد بأن في حالته تحديداً ..مالذي أراد أن يظهره لي هو ضيقه و ألمه
    Kurt spielt den starken Mann, obwohl er darunter leidet... dass Sie ihn beiseite schieben. Open Subtitles كيرت يتصرف بخشونة لإخفاء ألمه و ذلك عندما تتجاهله... إنها الطريقة التي...
    Ruf den Schmerz in deinem Kopf und ergreife den Gegner. Open Subtitles استخدم كل ما هو متاح لكي تخفف ألمه و تطلق العدو اخرس
    Druck ausüben auf den Schmerz hilft ihm und macht es nicht schlimmer. Open Subtitles ،إرجاع ألمه إلى الضغوط يساعد لكن لا يجعله يسوء
    Er hat Ivar von seinen Schmerzen geheilt. Open Subtitles شفى (آيفار) من ألمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more