| Sie werden seine Schmerzen verstärken, aber nicht genug, damit es einen Unterschied macht. | Open Subtitles | ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً |
| Verstopfungen im ganzen Körper würden seine Schmerzen erklären und und warum die Krämpfe kommen und gehen. | Open Subtitles | ،الإنسدادات بكلّ جسمه قد تُفسّر ألمه والتقلصّات التي تجيء وتذهب |
| Bitte spende ihm Trost in seinem Leid und lindere seinen Schmerz, damit er weiterhin deinen Anordnungen Folge leisten kann. | Open Subtitles | أرجوكَ امنحه الراحة من معاناته. أرجوك خفف ألمه كي يتثنى له اتباع أوامركَ، آمين. |
| Sein Schmerz ist vorbei und wir können uns endlich verstehen. | Open Subtitles | لقد انتهى ألمه ويمكننا أخيرا أن نسمع بعضنا البعض |
| Die Rache fordert, dass er ewig leidet. Wie wir. | Open Subtitles | الثأر يطلب ذلك إن ألمه يكون أبدي مثل ألمنا |
| Stimmt, okay, aber noch ein bisschen mehr dazu könnte helfen, den Schmerz zu nehmen. | Open Subtitles | صحيح، لكن ربما إذا زدنا من ألمه قليلاً، فقد يساعد ذلك في زواله. |
| Er kam nachts zurück, um es von seinen Schmerzen zu erlösen. | Open Subtitles | لذا رجع هنا ذلك الليل لأخذ ألمه بعيدا. |
| seine Schmerzen waren in einem Stadium, in dem wir nur noch vortäuschen konnten, sie zu behandeln. | Open Subtitles | "كان ألمه وراء نقطة" "حيث يمكننا التظاهر بعلاجه" |
| Das Zeug, das seine Schmerzen lindert. | Open Subtitles | ما تركه الطبيب لتخفيف ألمه ؟ |
| Für den Meister. Für seine Schmerzen. | Open Subtitles | من أجل رجلنا، من أجل ألمه |
| Nun, Sie nahmen ihm seine Schmerzen ab, und das -- das ändert eine Menge. | Open Subtitles | ...لقد أزلت ألمه وهذا هذا يغير الكثير |
| Er bat um Alkohol, um seine Schmerzen zu lindern. | Open Subtitles | سأل عن الخمر لتخفيف ألمه |
| Er war so verzweifelt, dass er entschieden hat, dass das Königreich seinen Schmerz teilen sollte. | Open Subtitles | كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه |
| Diese Frauen könnten Ersatz für die Person sein, die er für seinen Schmerz verantwortlich macht. | Open Subtitles | هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه. |
| Eine bessere Welt. Nein, du nutzt nur seine Wut und seinen Schmerz aus. | Open Subtitles | لا، لقد حصرته داخل ألمه وغضبه هذا كل ما فعلت |
| Sein Schmerz wärmt uns das Herz, Gail. | Open Subtitles | ألمه يقدمه لنا مرة أخرى , غايل |
| Wenn du ihn erschießt, endet Sein Schmerz. | Open Subtitles | أطلق عليهُ النار و سينتهي ألمه |
| Ich habe das Gefühl, dass Sein Schmerz | Open Subtitles | تعلمين , ينتابني شعور بأنه ألمه |
| Nun, ich denke in seinem Fall, wollte er mir zeigen, dass er leidet, und dass er... verletzt ist. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأن في حالته تحديداً ..مالذي أراد أن يظهره لي هو ضيقه و ألمه |
| Kurt spielt den starken Mann, obwohl er darunter leidet... dass Sie ihn beiseite schieben. | Open Subtitles | كيرت يتصرف بخشونة لإخفاء ألمه و ذلك عندما تتجاهله... إنها الطريقة التي... |
| Ruf den Schmerz in deinem Kopf und ergreife den Gegner. | Open Subtitles | استخدم كل ما هو متاح لكي تخفف ألمه و تطلق العدو اخرس |
| Druck ausüben auf den Schmerz hilft ihm und macht es nicht schlimmer. | Open Subtitles | ،إرجاع ألمه إلى الضغوط يساعد لكن لا يجعله يسوء |
| Er hat Ivar von seinen Schmerzen geheilt. | Open Subtitles | شفى (آيفار) من ألمه. |