Schubert, oder? Er sagte: "Wer ist Sylvia? | Open Subtitles | شوبرت، شوبرت، شوبرت ألم يقل من هي سيفليا؟ |
Korrigieren Sie mich, falls ich mich irre, aber Sagte Stadtrat Booth nicht, dass Sie im Knast waren? | Open Subtitles | صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟ |
Sagte ein großer Mann nicht einst: "Wissenschaft verlangt nichts Geringeres als die inbrünstige..." | Open Subtitles | ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من |
Hat er gesagt, dass es in gewissen fällen erlaubt ist? | Open Subtitles | ألم يقل أنه في ظروف معينة لا بأس بالقمار؟ |
So was. Hat er gar nichts Positives gesagt? | Open Subtitles | رباه، ألم يقل شيئاً إيجابياً على الاطلاق؟ |
Wird nicht gesagt, die Augen seien die Fenster der Seele? | Open Subtitles | ألم يقل شخص ما إن العيون نوافذ الروح ؟ |
War es denn nicht gesagt, daß die Rechtschaffenen die Erde erben werden? | Open Subtitles | ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟ |
Sagte sein Angreifer nicht so etwas wie, dass er ein Racheengel wäre? | Open Subtitles | ألم يقل مهاجمه أنه نوع من أنواع الملائكة المنتقمين؟ |
Rabbi, Sagte nicht ein großer Mann, und ich zitiere: "Die Juden sind ein schwungvolles VöIkchen. | Open Subtitles | حاخام، ألم يقل أحد العظماء "اليهود هم مجموعة متنقلين، |
Sagte der Doktor nicht, Salz würde helfen? | Open Subtitles | ألم يقل الطبيب أن نضع عليه ملحا ؟ |
Sagte Elmer nicht, dass ein alter Stab die Quelle ihrer schwarzen Magie war? | Open Subtitles | ألم يقل (إلمر .. أن عصا قديمة كانت هي مصدر سحرها الأسود؟ |
Sagte Henry nicht, wenn Sebastian was zustößt, richtet er Euch hin? | Open Subtitles | ألم يقل (هنري) اذا حصل شي ل (باش) فأنه سيعدمكِ؟ |
Sagte er nicht gerade, wir bräuchten $600? | Open Subtitles | ألم يقل للتو بأننا نحتاج إلى 600$ ؟ |
Hat er nicht auch davon gesprochen, dass Sie für Ihren Bezirk und Ihrem Gewissen wählen sollen? | Open Subtitles | ألم يقل لكما أيضا أن تصوتا لمقاطعتكما وضميركما؟ |
Hat er dir nicht gerade gesagt, daß er seinen Job verloren hat? | Open Subtitles | ألم يقل لك للتو أنه فقد وظيفته؟ |
Hat er nichts Schlechtes über mich erzählt? | Open Subtitles | ألم يقل شيء سيئ بشأني؟ لا شيء. |
Wenn du Frau und Kind ziehen lässt, das ist nicht im Stich lassen? Euer Ehren, das Hat er doch gesagt? | Open Subtitles | ألم يقل بأمكانك الذهاب إذا اردتِ ذلك |
Hat dein Bruder nicht gesagt, er sei sehr hässlich? | Open Subtitles | ولكن ألم يقل شقيقكِ أنه شخص سيء جداً؟ |
Warte, hat Casey nicht gesagt, dass Beckman ihn an etwas neuem arbeiten lassen würde? | Open Subtitles | "إنتظرى ألم يقل "كايسى أن "بيكمان" أعطته شىء جديد ليعمل عليه ؟ |
Ach, du Scheiße. Hat er dir nicht gesagt, dass ich dazugehöre? | Open Subtitles | تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟ |
- Hat er nicht gesagt...? | Open Subtitles | -إسمع ، ألم يقل شيئاً هو بالصحف ؟ |