"ألم يقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sagte
        
    • Hat er
        
    • nicht gesagt
        
    Schubert, oder? Er sagte: "Wer ist Sylvia? Open Subtitles شوبرت، شوبرت، شوبرت ألم يقل من هي سيفليا؟
    Korrigieren Sie mich, falls ich mich irre, aber Sagte Stadtrat Booth nicht, dass Sie im Knast waren? Open Subtitles صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟
    Sagte ein großer Mann nicht einst: "Wissenschaft verlangt nichts Geringeres als die inbrünstige..." Open Subtitles ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من
    Hat er gesagt, dass es in gewissen fällen erlaubt ist? Open Subtitles ألم يقل أنه في ظروف معينة لا بأس بالقمار؟
    So was. Hat er gar nichts Positives gesagt? Open Subtitles رباه، ألم يقل شيئاً إيجابياً على الاطلاق؟
    Wird nicht gesagt, die Augen seien die Fenster der Seele? Open Subtitles ألم يقل شخص ما إن العيون نوافذ الروح ؟
    War es denn nicht gesagt, daß die Rechtschaffenen die Erde erben werden? Open Subtitles ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟
    Sagte sein Angreifer nicht so etwas wie, dass er ein Racheengel wäre? Open Subtitles ألم يقل مهاجمه أنه نوع من أنواع الملائكة المنتقمين؟
    Rabbi, Sagte nicht ein großer Mann, und ich zitiere: "Die Juden sind ein schwungvolles VöIkchen. Open Subtitles حاخام، ألم يقل أحد العظماء "اليهود هم مجموعة متنقلين،
    Sagte der Doktor nicht, Salz würde helfen? Open Subtitles ألم يقل الطبيب أن نضع عليه ملحا ؟
    Sagte Elmer nicht, dass ein alter Stab die Quelle ihrer schwarzen Magie war? Open Subtitles ألم يقل (إلمر .. أن عصا قديمة كانت هي مصدر سحرها الأسود؟
    Sagte Henry nicht, wenn Sebastian was zustößt, richtet er Euch hin? Open Subtitles ألم يقل (هنري) اذا حصل شي ل (باش) فأنه سيعدمكِ؟
    Sagte er nicht gerade, wir bräuchten $600? Open Subtitles ألم يقل للتو بأننا نحتاج إلى 600$ ؟
    Hat er nicht auch davon gesprochen, dass Sie für Ihren Bezirk und Ihrem Gewissen wählen sollen? Open Subtitles ألم يقل لكما أيضا أن تصوتا لمقاطعتكما وضميركما؟
    Hat er dir nicht gerade gesagt, daß er seinen Job verloren hat? Open Subtitles ألم يقل لك للتو أنه فقد وظيفته؟
    Hat er nichts Schlechtes über mich erzählt? Open Subtitles ألم يقل شيء سيئ بشأني؟ لا شيء.
    Wenn du Frau und Kind ziehen lässt, das ist nicht im Stich lassen? Euer Ehren, das Hat er doch gesagt? Open Subtitles ألم يقل بأمكانك الذهاب إذا اردتِ ذلك
    Hat dein Bruder nicht gesagt, er sei sehr hässlich? Open Subtitles ولكن ألم يقل شقيقكِ أنه شخص سيء جداً؟
    Warte, hat Casey nicht gesagt, dass Beckman ihn an etwas neuem arbeiten lassen würde? Open Subtitles "إنتظرى ألم يقل "كايسى أن "بيكمان" أعطته شىء جديد ليعمل عليه ؟
    Ach, du Scheiße. Hat er dir nicht gesagt, dass ich dazugehöre? Open Subtitles تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟
    - Hat er nicht gesagt...? Open Subtitles -إسمع ، ألم يقل شيئاً هو بالصحف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus