"أليك" - Translation from Arabic to German

    • Alec
        
    • Alecs
        
    • Alek
        
    • Alik
        
    • as
        
    Du hast keine Ahnung, womit du es zu tun hast, Alec. Open Subtitles أن يكون لديك أي فكرة عما كنت تتعامل مع، أليك.
    Nichts hat sich geändert, außer du tust es. - Kiera! - Alec! Open Subtitles لم يتغير شيء ما لم تفعل أنت كييرا أليك ، تماسك
    Alec, wegen deines ARC Programm, du sagtest, es wurde entwickelt, um privaten Sicherheitsschutz zu umgehen. Open Subtitles أليك ، برنامج القوس الخاص بك أنت قلت أنه مصمم للتحايل على حماية الخصوصية
    Ich fragte Alec dann, ob er an einem Fotografie-Projekt interessiert wäre, das dieser Frage nachgeht. TED بعدها سـألت أليك اذا ما كان مهتماً ببدء مشروع تصوير لمعرفة المزيد عن هذا الموضوع.
    Alec mochte seine Augen und fragte, ob ich mich zu ihm hingezogen fühlte, doch dem war nicht so, und ich glaube, er fühlte sich auch nicht zu mir hingezogen. TED أعجب أليك بعينيه، فسألني إن كنت معحبة به ولكني لم أكن كذلك، ولا أعتقد أنه أعجب بي حتى.
    Alec sagte, dass viele der Frauen ihm ihre Nummern gaben. TED أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن.
    Und das alles aus Rache des kleinen Alec an der Welt - 50 Jahre später. Open Subtitles و كل ذلك لكي يتمكن.. أليك الصغير من الثأر لما حدث بعد مرور 50 سنةً
    Ich schreibe Ihnen heute diese Zeilen auf die wärmste Empfehlung meines Sohnes Alec, um Sie um Ihre Dienste als Verwalterin unseres Geflügelhofes hier auf "The Slopes" zu bitten, wenn es Ihnen angenehm ist." Open Subtitles أكتب لك بتوصية من إبني أليك لأطلب منك العمل كمديرة لمزرعة دواجننا هنا في المنحدرات
    Bei irgendwelchen Beschwerden kommen Sie zu mir. Nicht zur Misses, nicht zu Sir Alec. Open Subtitles لديك شكوى ,تعالي إلي ليس للسيدة ,ليس للسيد أليك,لي أنا
    Premierminister Alec Beasley, heute zu Besuch in seinem Wahlbezirk, lobte die starke öffentliche Reaktion auf die Enthüllungen. Open Subtitles رئيس الوزراء أليك بيسلي قام اليوم بزيارة لمقر الحزب و اعترف بقوّة ردة الفعل الشعبية على هذا الأمر
    Auf die enge Bindung, die wir beide zu jemandem haben, du weißt schon, zu Alec. Open Subtitles على وصلات لدينا الآن كلا ، تعلمون، مع أليك.
    Alec und ich sind im Augenblick dabei, ein Geschäftsbündnis zu formen. Open Subtitles أليك وأنا على وشك الذهاب الأعمال التجارية الخاصة بنا.
    Du hast kein Recht dazu, Alec in deine Welt hineinzuziehen. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن يؤدي أليك في العالم الذي تعيشون فيه.
    Alec hat ein Schicksal zu erfüllen und warum pfuschst du darin rum? Open Subtitles أليك لديه مصير للوفاء، وكنت أريد أن أتكلم لماذا؟
    Es ist möglich, Alec, das versuche ich dir doch zu sagen. Open Subtitles ومن الممكن، أليك هذا هو ما أحاول أن أقول.
    - Es wird die Welt verändern! - Und zwar wirst du sie verändern, Alec. Open Subtitles هذا سوف يغير العالم و أليك ، أنت سوف تغير ذلك
    - Andere Baustelle, gleicher Genius. - Ich weiß, dass du das Gute darin siehst, Alec. Open Subtitles إنها زجاجة آخرى ، نفس المارد أعرف أنك تري الجانب الطيب في هذا يا أليك
    Nun, du hast ein ziemlich behütetes Leben geführt. Alec Sadlers Apparat, darf ich Ihren Anruf weiterleiten? Hi, hier ist Kiera... ist er da? Open Subtitles حسناً ، كنتي تعيشين حياةً محمية جداً هاتف أليك سادلر ، كيف يمكن مرحباً ، أنا كييرا ..
    Alec, wir haben hier einige böse Stolperdrähte ausgelöst. Open Subtitles أليك ، لقد حددنا بعض أسلاك الرحلات الخطيرة هنا
    Alecs, wenn er erfährt, dass du für Escher arbeitest und ihn die ganze Zeit hingehalten hast, damit dein Boss ihn aus seiner Zukunft verdrängen kann. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله
    Am 22. November... 1963... wurde Alek zum ersten Erfolg... des neuen Programms. Open Subtitles في يوم 22 "تشرين الثّاني" عام 1963 (أليك) أصبح أوّل ناجح في البرنامج الجديد.
    - Ja. - Alik. Wir brauchen diese Akte. Open Subtitles أليك)، نحن بحاجة لذلك الملف){\pos(190,240)}.
    AS: Sie alle hatten eine bemerkenswerte Ausdauer, doch das galt auch für Singles. TED أليك: كانوا جميعاً يملكون هذه القدرة الرائعة على التحمل، لكن كان هذا صحيحاً أيضاً بالنسبة للعزاب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more