"أمام التلفاز" - Translation from Arabic to German

    • vor dem Fernseher
        
    • vorm Fernseher
        
    • vor dem TV
        
    • vor der Glotze
        
    • fernsehen lassen
        
    • vor einem TV
        
    Dad sagt, du hängst vor dem Fernseher, weil du Chelsea immer noch vermisst. Open Subtitles أبي يقول بأنك مسترخٍ أمام التلفاز لأنك لا زلت تفتقد لـ تشيلسي
    Dad hängt die ganze Zeit vor dem Fernseher rum und Mums Kleider hängen immer noch im Schrank. Open Subtitles أبى يظل جالساً أمام التلفاز طوال الوقت و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب
    Sie sieht ja, wie ich mich quäle jeden Abend allein vor dem Fernseher. Open Subtitles وحيدة، أمام التلفاز كبائسة مسكينة. كأنني عديمة الجدوى
    Ich bin es, die rülpsend vorm Fernseher sitzt... mit meiner Hand in meiner Hose. Open Subtitles لا، إنه أنا من يجلس أمام التلفاز أتجشأ وأنا أضع يدي داخل بنطالي
    Du willst nur vor dem TV sitzen... und... und sagen es ist erledigt, es ist vorbei. Open Subtitles وترغبين فقط بالجلوس أمام التلفاز وقول أن كل شيء قد تم، وانتهى.
    Für sie sitz ich zu Hause, vor der Glotze. Open Subtitles إنها تصورنى فى المنزل وأنا أشرب البيرة أمام التلفاز
    Du hast sie nicht bis spät fernsehen lassen? Open Subtitles ألم تجعلها تقضي كل الليل أمام التلفاز ؟
    Das passiert, wenn du zu lange vor dem Fernseher sitzt. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تجلس أمام التلفاز لفترة طويلة
    Das geht ja vor dem Fernseher. Open Subtitles ..ــ أمي، أريد ــ يمكنكِ تقشيرها أمام التلفاز
    Ich meine, Sie flogen nicht um die halbe Welt nur um vor dem Fernseher zu sitzen, stimmt's? Open Subtitles أعني, هم لم يسافروا نصف العالم ليجلسوا فقط أمام التلفاز, صح ؟
    Die Tage, an denen wir aneinandergekuschelt und ängstlich vor dem Fernseher saßen Open Subtitles تعدينا الأيام التي كنا جميعنا جالسون مرتعبون أمام التلفاز
    Ich wollte mir einen schönen Abend vor dem Fernseher machen, dabei ein feines Fläschchen trinken. Open Subtitles فقط أريد ليلة أمام التلفاز ومعي صحبة جيدة
    Ich verbrachte oft meine Tage vor dem Fernseher, Wiederholungen von "Barney" schauend. TED قضيت أغلب أيامي (مُثبتاً) أمام التلفاز مشاهداً بارني (ويعاد كل مره)
    Schöne Art, Heiligabend zu verbringen - vor dem Fernseher! Open Subtitles ما أروعها من طريقة لقضاء عشية عيد الميلاد، بالجلوس أمام التلفاز اللعين!
    Nun, nichts das ein paar keystones ein salisbury steak... und einen Abend vorm Fernseher kümmern würde. Open Subtitles لا شيء مثل رجلين ضخمين جائعين يأكلان عشاءاً من اللحم أمام التلفاز ، بدون هم
    Aber wie das mit dem Großteil meiner Generation der Fall war, habe ich auch viel Zeit vorm Fernseher verbracht. TED ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز
    Nun, nichts das ein paar keystones, ein Salisbury Steak... und einen Abend vorm Fernseher nicht wieder gut machen würde. Open Subtitles لا شيء مثل رجلين ضخمين جائعين يأكلان عشاءاً من اللحم أمام التلفاز ، بدون هم
    Wer denkst du, trägt Sheldon ins Bett, wenn er vor dem TV einschläft? Open Subtitles من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز
    Das erinnert mich an meine Kindheit. Ob Spiegelei oder weiches, immer nur vor der Glotze. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كنت صغيراً, بيض مقلي أم بيضة مسلوقة ناعمة أمام التلفاز
    Ein Offizier sitzt vor einem TV. Er schaut mich nicht an. Open Subtitles ضابط يجلس أمام التلفاز لا ينظر إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more