"أمرين" - Translation from Arabic to German

    • zwei Dinge
        
    • zwei Dingen
        
    • zwei Sachen
        
    • getragene
        
    • Dinge beachten
        
    Das Problem ist, das zwei Dinge stattfanden, die nicht gleichzeitig passieren sollten. TED المشكل هنا أن أمرين حدثا، لم يكن عليهما أن يحدثا بالتزامن
    Ich verschwinde. Ich gehe. Ich hatte nur ein, zwei Dinge zu erledigen. Open Subtitles انا ذاهب ، لقد كان عليّ أمر أو أمرين للقيام بهما
    Da ich sagte, dass sie meine Vorbilder waren, beherzigte ich zwei Dinge, die mein Vater und meine Mutter mir mitgaben. TED وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي.
    In anderen Worten verlangt Bedauern nach zwei Dingen: TED بعبارة أخرى، الندم يتطلب أمرين.
    Nun, das System der Bezahlung arbeitet indem es zwei Sachen belohnt. TED إن نظام الدفع ينص على أن هناك أمرين يستحقان المكافأة.
    Aber wissen Sie, diese Geschichten und viele andere Experimente, die wir zu Interessenskonflikten gemacht haben, bringen für mich im Wesentlichen zwei Dinge in den Vordergrund. TED لكن تعرفون، هذه القصص، والكثير من التجارب الأخرى التي أجريناها بخصوص تضارب المصالح، تبرز أمرين أساسا بالنسبة لي.
    zwei Dinge über Bengal: Sie lieben ihre pikanten Gerichte und sie lieben ihre Süßigkeiten. TED أمرين حول البنغال : يحبون أطباقهم اللذيذة ويحبون حلوياتهم
    Das war der ausschlaggebende Punkt für mich. zwei Dinge passierten gerade. TED وكانت هذه اللحظة بالنسبة لي، لأن أمرين قد حدثا
    Für die Konstruktion einer Zeitmaschine brauchen wir also zwei Dinge. TED فإذا كنا نريد بناء آلة الزمن، فنحن بحاجة إلى أمرين اثنين.
    Diese Erfahrungen, als ich in verschieden Teilen Afrikas lebte, bewirkten zwei Dinge bei mir: TED كل هذه التجارب التي عشتها بمختلف أرجاء أفريقيا قدمت لي أمرين.
    Genauer gesagt können sie zwei Dinge tun, die frühere Generationen nicht getan haben. TED وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة.
    Und ich will schon "nein" sagen, als mir zwei Dinge bewusst werden: TED وكنت على وشك أن أقول لا، وعندها أدركت أمرين.
    Andererseits spreche ich mit Arbeitgebern; zwei Dinge machen ihnen Sorgen, wenn sie Wiedereinsteiger anstellen. TED على الجانب الآخر، أتحدث مع أرباب العمل، ولدى اصحاب العمل أمرين مهمين حول توظيف المستأنفين.
    Aber, und das ist ein großes "Aber", eine solche Evolution benötigt zwei Dinge, die wir nicht immer haben oder aufbringen könnten, nämlich den Tod und die Zeit. TED لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت.
    Zu Beginn des Projekts waren mir zwei Dinge schmerzlich bewusst. TED عندما بدأت هذا المشروع، كنت قلقة جدًّا حيال أمرين.
    Der Schlüssel zu Heldenhaftigkeit sind zwei Dinge. A: Sie müssen handeln, wenn andere Leute passiv bleiben. TED يكمن المفتاح للبطولة في أمرين. أولا: يجب أن تتصرف عندما لا يبالي الآخرون.
    Eines von zwei Dingen, die mein Vater mich lehrte. Open Subtitles إنه واحد من أمرين علمهما إياي والدي
    Auf wessen Seite man war, hing von zwei Dingen ab: Open Subtitles والجانب الذين اختاروه توقف على أمرين :
    Durch die kleine Rundfahrt hatte ich zwei Sachen kapiert. Open Subtitles تلك الجولة حول المستشفى جعلتني أدرك أمرين
    Die Stärke einer Nation ist durch zwei Sachen festgelegt... ihre Energieressourcen... und ihre Kapazitäten für Krieg. Open Subtitles قوة الدولة تتقرر وفق أمرين موارد الطاقة فيها وقدرتها على الحرب
    Aber wenn Ihre Agentur ganz hoch hinaus will, müssen Sie zwei Dinge beachten. Open Subtitles ..لكن ان اردتم تطويرها يجب التركيز على أمرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more