"أمر قضائي" - Translation from Arabic to German

    • einen Haftbefehl
        
    • einen Steckbrief
        
    • richterliche Anordnung
        
    • einen Gerichtsbeschluss
        
    • einen Durchsuchungsbeschluss
        
    • gerichtliche Verfügung
        
    • einstweilige Verfügung
        
    • richterlichen Beschluss
        
    • einen Beschluss bekommen
        
    Nun, es gab auch einen Haftbefehl weil ich nicht vor Gericht erschienen bin. Open Subtitles حسناً ، كان هناك أيضاً أمر قضائي بينما لم أحضر إلى المحكمة
    Der Verdächtige ist so was von schuldig, aber ohne einen Haftbefehl bekommen wir nicht seine DNS. Open Subtitles المُشتبه به مُذنب تمامًا، لكن لا يُمكننا التحصّل على حمضه النووي من دون أمر قضائي.
    Woher soll ich wissen, dass Sie kein Schurke sind, der diese Frau entführt hat, ohne einen Steckbrief in der Tasche zu haben? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ أن أعرف، بإنّك لست رجل شرير، تختطف هذه الامرأة بدون أمر قضائي بحوزتك؟
    Das ist eine einstweilige Verfügung auf richterliche Anordnung. Open Subtitles حسنا، بأمر المحكمة هذا أمر قضائي.
    Du weißt, dass wir die Box, ohne einen Gerichtsbeschluss nicht öffnen dürfen. Open Subtitles أنت تعلم أنّه لا يُمكننا فتح صندوق ودائع من دون أمر قضائي.
    Vielleicht sollten wir für seine Wohnung einen Durchsuchungsbeschluss besorgen. Open Subtitles ربما يجدر بنا إستصدار أمر قضائي بتفتيش شقته.
    Ich weiß nicht. Ich will eine gerichtliche Verfügung gegen ihn bekommen. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا هو السبب في أنني أحاول أن أحصل على أمر قضائي لمنعه.
    Ich will einen Anwalt, der eine einstweilige Verfügung anordnet, damit die Seite vom Netz kommt. Open Subtitles أريد تعيين محامٍ لإصدار أمر قضائي للإطاحة بهذا الموقع حالاً انظر
    Sie haben keinen richterlichen Beschluss. Open Subtitles ليس لديك أمر قضائي للتفتيشه و الفضل يعود إليك
    Wie konnten sie so schnell einen Beschluss bekommen? Open Subtitles كيف بإمكانهم إصدار أمر قضائي بهذه السرعة؟
    Wir lassen Sie sie nicht mitnehmen ohne einen Haftbefehl. Open Subtitles حسنا ، لشيء واحد ، ونحن لا شيء تتيح لك يأخذها دون أمر قضائي.
    Gibt es einen Haftbefehl, von dem ich nichts weiß? Open Subtitles هل هناك أمر قضائي لست على علم بها؟
    Und ich werde auch für Ihren eine richterliche Anordnung erwirken. Open Subtitles وسأجلبُ أمر قضائي لنفتيش حاسوبك صدق ذلك
    Ich kann einen Gerichtsbeschluss bekommen, um Sie zu zwingen. Open Subtitles بإمكان إحضار أمر قضائي لإجبارك
    Besorgen Sie einen Gerichtsbeschluss. Open Subtitles احصل على أمر قضائي إذن.
    Wir bekommen auf keinen Fall einen Durchsuchungsbeschluss für das Rathaus, für Hörensagen, erzählt einem nicht-blinden Priester von einem pathologischen Lügner. Open Subtitles من المُستحيل أن نحصل على أمر قضائي لدار البلديّة وفقاً لإشاعة تمّ قولها لكاهن غير كفيف من كاذب قهري.
    - Das ist mehr als ausreichend für einen Durchsuchungsbeschluss. Open Subtitles وهذا أكثر من كاف للحصول على أمر قضائي.
    Offensichtlich hatten sie eine gerichtliche Verfügung. Open Subtitles على ما يبدو، كان لديهم أمر قضائي.
    Ich besorge eine einstweilige Verfügung, um die Verlegung zu stoppen. Wir brauchen etwas Hilfe um einen Richter zu überzeugen. Open Subtitles انظر، سأطلب أمر قضائي بوقف النقل، سنحتاج بعض المساعدة بإقناع القاضي
    - Was ist mit einem richterlichen Beschluss? Open Subtitles ـ ماذا عن أمر قضائي من المحكمة؟
    Wir werden zusammen grübeln, wie wir einen Beschluss bekommen. Open Subtitles سنقوم بتبادل الأفكار حول كيفية الحصول على أمر قضائي إلى اللقاء يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more