"أمر من" - Translation from Arabic to German

    • Befehl vom
        
    • zur Stabilität
        
    • eines der
        
    • vorbei
        
    • Beschluss
        
    • Befehl des
        
    • für vermeidbare Krankheiten
        
    Ich habe Befehl vom Kaiser. Open Subtitles إن معى أمر من الإمبراطور نعم ؟
    - Ich darf niemanden passieren lassen. - Wir haben Befehl vom Führer. Open Subtitles آسف أيها الكولونيل , لا أحد يدخل أو يخرج - لدينا أمر من الفيورر -
    sich dessen bewusst, dass die Erhaltung eines Gleichgewichts der Verteidigungskapazitäten der Staaten auf dem niedrigsten Rüstungsstand zum Frieden und zur Stabilität beitragen würde und eines der Hauptziele der konventionellen Rüstungskontrolle sein sollte, UN وإذ تدرك أن المحافظة على وجود توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية،
    sich dessen bewusst, dass die Erhaltung eines Gleichgewichts der Verteidigungskapazitäten der Staaten auf dem niedrigsten Rüstungsstand zum Frieden und zur Stabilität beitragen würde und eines der Hauptziele der konventionellen Rüstungskontrolle sein sollte, UN وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية،
    eines der vielen Dinge, die du nicht bedacht hast. Gib mir die Waffe. Open Subtitles ذاك أمر من الأمور التي لم تتوقّعيها، ناوليني المسدّس
    Ich ging eben vorbei. Open Subtitles هل انت ملتصقة هناك ؟ أبى لقد كنت أمر من هنا فقط
    Wir kriegen die Richterin des letzten Prozesses dazu, per Beschluss die Interna freizugeben. Open Subtitles نحضر القاضي الذي كان موجود في المحاكمة الأخيرة ليصدر أمر من المحكمة لتفتيش ممتلكاتهم الداخلية
    Wenn ein Soldat den Befehl des Bosses missachtet, bringt er alle in Gefahr. Open Subtitles عندما يعصى الجندى أمر من يفوقه رتبه يعرض الجميع للخطر
    betonend, dass die Anfälligkeit von Jugendlichen, insbesondere Mädchen, für vermeidbare Krankheiten, insbesondere HIV/Aids-Infektion und sexuell übertragbare Krankheiten, drastisch verringert wird, wenn sie besseren Zugang zu Aufklärung, einschließlich auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, erhalten, UN وإذ تشدد على أن زيادة إمكانيات حصول الشباب، وبخاصة الفتيات، على التعليم، بما فيه التعليم في مجالي الصحة الجنسية والإنجابية، أمر من شأنه أن يزيد إلى حد كبير منعتهن في مواجهة الأمراض التي يمكن الوقاية منها، ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي،
    Befehl vom Chef. Open Subtitles إنه أمر من رئيسك
    sich dessen bewusst, dass die Erhaltung eines Gleichgewichts der Verteidigungskapazitäten der Staaten auf dem niedrigsten Rüstungsstand zum Frieden und zur Stabilität beitragen würde und eines der Hauptziele der konventionellen Rüstungskontrolle sein sollte, UN وإذ تدرك أن المحافظة على وجود توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية،
    sich dessen bewusst, dass die Erhaltung eines Gleichgewichts der Verteidigungskapazitäten der Staaten auf dem niedrigsten Rüstungsstand zum Frieden und zur Stabilität beitragen würde und eines der Hauptziele der konventionellen Rüstungskontrolle sein sollte, UN وإذ تدرك أن المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح، أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية،
    Ach nichts. Ich kam nur so vorbei. Open Subtitles أوه, لاشيء كما تعلم, ولكنني كنت أمر من هنا فقط
    Die Polizei kam heute Morgen mit einem Gerichtsbeschluss vorbei. Open Subtitles لقد أتت الشرطه صباح اليوم مع أمر من المحكمه
    Sie brauchen einen Beschluss. Open Subtitles يجب أن يكون لديك أمر من المحكمة بغض النظر عما اخفيه
    Ich brauche keinen Beschluss, um mit den Leuten zu reden. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أمر من المحكمة لكي اتحدث الى الناس
    Steh ich jetzt. Befehl des Präsidenten, Major. Open Subtitles أنا بها الآن أمر من رئاسة الجمهورية أيها الميجور
    Das ist ein Befehl des Vogts. Open Subtitles هذا أمر من تابع العشيرة الكبير
    betonend, dass die Anfälligkeit von Jugendlichen, insbesondere Mädchen, für vermeidbare Krankheiten, insbesondere HIV/Aids-Infektion und sexuell übertragbare Krankheiten, drastisch verringert wird, wenn sie besseren Zugang zu Aufklärung, einschließlich auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, erhalten, UN وإذ تشدد على أن زيادة إمكانيات حصول الشباب، وبخاصة الفتيات، على التعليم، بما في ذلك التعليم في مجالي الصحة الجنسية والإنجابية، أمر من شأنه أن يقلل بصورة هائلة معدل تعرضهم للإصابة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها، ولا سيما عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more