"أمشي" - Translation from Arabic to German

    • gehe
        
    • gehen
        
    • laufen
        
    • laufe
        
    • ging
        
    • bin
        
    • lief
        
    • Fuß
        
    • wanderte
        
    • wandeln
        
    • spazieren
        
    • Spaziergang
        
    Ich meine, was sollen die Leute denken, wenn ich alleine zum Traualtar gehe? Open Subtitles .. أعنّي ، ماذا سيفكر النّاس عندما أمشي في الممر لوحدي ؟
    Wenn wir Nachbarn wären, könnte ich einfach rüber zu seinem Haus gehen. TED وإذا كنا جيران , يمكنني ببساطة أن أمشي حتّى منزله.
    Alles, was du willst, aber du sollst mit mir über den roten Teppich laufen. Open Subtitles سأفعل أيّ شيء يتعيّن عليّ، لكن أريدك بجانبي عندما أمشي فوق البساط الأحمر
    Fast alles, was wir machen, geschieht unterbewusst. Ich laufe über die Bühne und beachte dabei nicht die Kontrolle meiner Beine. TED تقريبا كل شيء نفعله يحدث في اللاوعي أنا أمشي حول خشبة المسرح ، لا أعطي انتباه لحركة ساقي
    Ich ging auf ein Café zu, über den kleinen Marktplatz, und ein Rebell eröffnete das Feuer. Open Subtitles كنت متوجهه إلى المقهـى أمشي عبر ساحة البلدة الصغيرة و بدأ أحد المتمرديـن بإطلاق النـار
    Es ist, als ob ich in zwei Welten bin. TED هو كأنني أمشي في عالمين في معظم الأحيان
    Ich lief acht Mal mit Paige um den Block, bis sie einschlief. Open Subtitles أضطررت أن أمشي ببايج حول الشارع كله ثمان مرات لكي تنام
    Ihr wollt, dass ich zu Fuß mitten in den Wald gehe? Open Subtitles , تريد مني فقط أن أمشي مباشرة إلى الغابة ؟
    Die Lichter blinken und die Löwen glauben, dass ich um den Stall gehe. Dabei war ich die ganze Zeit im Bett. TED النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري
    Ich gehe die Straßen als Frau entlang und bin mit mir im Reinen. TED أمشي في الشوارع كامرأة، في سلام مع نفسي.
    Eitel ist es, mich zu bitten, zu gehen... damit die Welt denken kann, ich sei gar kein so böser Mensch. Open Subtitles أهذا غرور عندما تسأليني أن أمشي بعيداً سيعتقد العالم بأنني لست رجلاً سيئاً بعد كل هذا
    Tut mir leid, ich kann nicht gehen, bevor Sie nicht etwas Mitleid zeigen. Open Subtitles مش هاقدر أمشي قبل ما أحس بشوية تعاطف من ناحيتك
    Dann würd ich jetzt nicht hier wohnen und arbeiten und bestimmt nicht mit Ihnen spazieren gehen. Open Subtitles كما تعرف, لن أعيش هنا ولن أمشي هنا ولن أمشي هنا معك
    Wenn ich schneller laufen soll, tu ich das. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أمشي أسرع من ذلك, سأفعل.
    Wenn ich schneller laufen soll, tu ich das. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أمشي أسرع من ذلك, سأفعل.
    Ich musste 25 Kilometer zu Fuß nach Hause laufen. Open Subtitles كان علي أن أمشي 15 ميلاً للعودة إلى منزلي
    Ich bringe mich nicht um, indem ich durchs Gebirge laufe. Open Subtitles لن أقتل نفسي وأنا أمشي خلال هذه الجبال، هذا غباء
    Ich laufe durch die Flure hier und rede mit Leuten, aber so, als ob ich selbst gar nicht da wäre. Open Subtitles أمشي في تلك القاعات , أتحدث إلى الناس ومؤخراً , كما لو أنني لست حتى هنا
    Ich laufe seit zwei Stunden rum und hoffe, dass du auftauchst. Open Subtitles كنت أمشي خلال الساعتين الماضيتين على أمل أن تظهري
    Eines Tages ging ich über den Union Square TED حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير،
    Ich war in einem Sandsturm und lief mit all diesen Leuten... Open Subtitles لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس
    Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich. Open Subtitles نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي.
    Ich sagte, ich sei schlafgewandelt. Aber ob "wandeln" es wirklich trifft? Open Subtitles أخبرته أني أمشي أثناء نومي ولكني لا أعرف كم مشيت
    Ich habe einen Spaziergang gemacht, um Luft zu schnappen... und als ich hier vorbeikam, hörte ich einen Schuss. Open Subtitles كنتُ أمشي قليلاً ، وأستنشق بعض الهواء وعندما إقتربتُ من هنا ، سمعتُ إطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more