Im ersten College-Jahr sollte eure Mutter diesen großen Festwagen entwerfen. | Open Subtitles | كانالعامالدارسىالأولفىالكلية، وطُلب من أمكم تصميم قارب كبير |
Während eure Mutter weg ist, will ich nicht abwaschen müssen. | Open Subtitles | يا أولاد ، بينما رحلت أمكم لست أريد غسل أي أطباق |
Mit Wohltätigkeit kommt ihr nicht weit, auch wenn es Heilige wie eure Mutter gibt. | Open Subtitles | الصدقة لن تعينكم بما يكفي حتى مع وجود قديسات مثل أمكم |
Ihr wart zu eurer Mutter ehrlich. Jetzt seid ehrlich zu mir. | Open Subtitles | لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى |
eure Mom wird die nächsten Tage mit Arbeit beschäftigt sein. | Open Subtitles | أمكم ستصبح مشغولةَ جداً ..خلال اليومانالقادمين. |
Ich bin aber nicht eure Mommy. Wer sich bei uns danebenbenimmt, kriegt den Hintern versohlt. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست أمكم و إن لم تلزموا الأدب في منزلي سأصفعكم على مؤخراتكم |
eure Mutter wird ihren Flug verpassen. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكا.. إنكم سوف تجعلون أمكم تفقد طائرتها |
Ich habe nur euch und eure Mutter, und ich liebe euch über alles. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة و أمكم كل ماتبقى لدي وأنا أحبكم أكثر من أي شيء آخر |
Macht euch bereit. Bald kommt eure Mutter. | Open Subtitles | يجب أن تستعدوا أمكم ستكون فى البيت قريباً |
eure Mutter und ich haben mitbekommen, dass ihr euch nicht riechen könnt. | Open Subtitles | الآن، أمكم وأنا نعرف بأنّك لا تنسجمون مع بعض. |
Kinder, ich weiß ihr denkt ihr habt immer eine Geschichte gehört die bevor ich eure Mutter kennen gelernt hatte stattfand. | Open Subtitles | يا أولاد، أعلم بإنكم تعتقدون أنكم سمعتم كل القصص في الماضي قبل أن أقابل أمكم |
Das Entscheidende ist, dass eure Mutter der Ansicht ist, dass das hier kein angemessener Ort für euch ist, eure Kindheit zu verbringen. | Open Subtitles | أهم شيء أن أمكم لا تشعر بأن هذا المكان المناسب لكما لقضاء طفولتكما فيه، |
(Vater) Nachdem es dunkel geworden ist und ihr nicht aufgetaucht seid, ist eure Mutter weinend im Dorf herumgelaufen, um euch zu suchen. | Open Subtitles | حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية |
eure Mutter und ich werden heute eine schlechte Nacht haben, weil wir wissen, dass ich euch morgen wehtun muss und weil uns das mehr schmerzen wird als euch die Schläge. | Open Subtitles | أنا و أمكم لن ننام جيداً يجب أن أضربكم و الضربات ستسبب لي ألماً أكبر من ألمكم |
Morgen, sobald ihr durch die Züchtigung gereinigt sein werdet, wird eure Mutter euch erneut dieses Band umbinden und ihr werdet es tragen, | Open Subtitles | غداً، بعد أن يطهركما عقابكما أمكم ستعيد ربط الشريط لكما |
(Vater) Nachdem es dunkel geworden ist und ihr nicht aufgetaucht seid, ist eure Mutter weinend im Dorf herumgelaufen, um euch zu suchen. | Open Subtitles | حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية |
Ihr kennt die kurze Version, die Sache mit dem gelben Regenschirm eurer Mutter. | Open Subtitles | تعرفون النسخه القصيرة قصة أمكم مع المظلة الصفراء |
Und jetzt werde ich die Sprache eurer Mutter für euch Imitieren... Danke! | Open Subtitles | ،والآن ، دعوني أتقمص صوت أمكم .. حلّقوا ، حلّقوا |
Okay, Kinder! eure Mom möchte, dass ihr das Geld zurückgebt. | Open Subtitles | حسنـــاً يا أولاد, أمكم تريد منكمانتعيدواالمالإلي. |
Okay, uh, Mommy's neuer Freund kommt zum Abendessen vorbei. | Open Subtitles | حسناً، صديق أمكم الجديد قادم لتناول العشاء ثانيةً |
Und den "Es ist 3 Uhr, Becher weg, ich bin nicht eure Mama" | Open Subtitles | لا تنسي موسيقى .. إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم |
Deine Mutter hat mir erzählt, dass ihr eine Party zu Ehren eures Vaters hattet. | Open Subtitles | أمكم أخبرتني بإنكم كنتم تقيمون إحتفال تكريماً لوالدكم |