"أمكم" - Translation from Arabic to German

    • eure Mutter
        
    • eurer Mutter
        
    • eure Mom
        
    • Mommy
        
    • eure Mama
        
    • Deine Mutter
        
    Im ersten College-Jahr sollte eure Mutter diesen großen Festwagen entwerfen. Open Subtitles كانالعامالدارسىالأولفىالكلية، وطُلب من أمكم تصميم قارب كبير
    Während eure Mutter weg ist, will ich nicht abwaschen müssen. Open Subtitles يا أولاد ، بينما رحلت أمكم لست أريد غسل أي أطباق
    Mit Wohltätigkeit kommt ihr nicht weit, auch wenn es Heilige wie eure Mutter gibt. Open Subtitles الصدقة لن تعينكم بما يكفي حتى مع وجود قديسات مثل أمكم
    Ihr wart zu eurer Mutter ehrlich. Jetzt seid ehrlich zu mir. Open Subtitles لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى
    eure Mom wird die nächsten Tage mit Arbeit beschäftigt sein. Open Subtitles أمكم ستصبح مشغولةَ جداً ..خلال اليومانالقادمين.
    Ich bin aber nicht eure Mommy. Wer sich bei uns danebenbenimmt, kriegt den Hintern versohlt. Open Subtitles حسناً، أنا لست أمكم و إن لم تلزموا الأدب في منزلي سأصفعكم على مؤخراتكم
    eure Mutter wird ihren Flug verpassen. Open Subtitles هذا ليس مضحكا.. إنكم سوف تجعلون أمكم تفقد طائرتها
    Ich habe nur euch und eure Mutter, und ich liebe euch über alles. Open Subtitles أنتم الثلاثة و أمكم كل ماتبقى لدي وأنا أحبكم أكثر من أي شيء آخر
    Macht euch bereit. Bald kommt eure Mutter. Open Subtitles يجب أن تستعدوا أمكم ستكون فى البيت قريباً
    eure Mutter und ich haben mitbekommen, dass ihr euch nicht riechen könnt. Open Subtitles الآن، أمكم وأنا نعرف بأنّك لا تنسجمون مع بعض.
    Kinder, ich weiß ihr denkt ihr habt immer eine Geschichte gehört die bevor ich eure Mutter kennen gelernt hatte stattfand. Open Subtitles يا أولاد، أعلم بإنكم تعتقدون أنكم سمعتم كل القصص في الماضي قبل أن أقابل أمكم
    Das Entscheidende ist, dass eure Mutter der Ansicht ist, dass das hier kein angemessener Ort für euch ist, eure Kindheit zu verbringen. Open Subtitles أهم شيء أن أمكم لا تشعر بأن هذا المكان المناسب لكما لقضاء طفولتكما فيه،
    (Vater) Nachdem es dunkel geworden ist und ihr nicht aufgetaucht seid, ist eure Mutter weinend im Dorf herumgelaufen, um euch zu suchen. Open Subtitles حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية
    eure Mutter und ich werden heute eine schlechte Nacht haben, weil wir wissen, dass ich euch morgen wehtun muss und weil uns das mehr schmerzen wird als euch die Schläge. Open Subtitles أنا و أمكم لن ننام جيداً يجب أن أضربكم و الضربات ستسبب لي ألماً أكبر من ألمكم
    Morgen, sobald ihr durch die Züchtigung gereinigt sein werdet, wird eure Mutter euch erneut dieses Band umbinden und ihr werdet es tragen, Open Subtitles غداً، بعد أن يطهركما عقابكما أمكم ستعيد ربط الشريط لكما
    (Vater) Nachdem es dunkel geworden ist und ihr nicht aufgetaucht seid, ist eure Mutter weinend im Dorf herumgelaufen, um euch zu suchen. Open Subtitles حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية
    Ihr kennt die kurze Version, die Sache mit dem gelben Regenschirm eurer Mutter. Open Subtitles تعرفون النسخه القصيرة قصة أمكم مع المظلة الصفراء
    Und jetzt werde ich die Sprache eurer Mutter für euch Imitieren... Danke! Open Subtitles ،والآن ، دعوني أتقمص صوت أمكم .. حلّقوا ، حلّقوا
    Okay, Kinder! eure Mom möchte, dass ihr das Geld zurückgebt. Open Subtitles حسنـــاً يا أولاد, أمكم تريد منكمانتعيدواالمالإلي.
    Okay, uh, Mommy's neuer Freund kommt zum Abendessen vorbei. Open Subtitles حسناً، صديق أمكم الجديد قادم لتناول العشاء ثانيةً
    Und den "Es ist 3 Uhr, Becher weg, ich bin nicht eure Mama" Open Subtitles لا تنسي موسيقى .. إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم
    Deine Mutter hat mir erzählt, dass ihr eine Party zu Ehren eures Vaters hattet. Open Subtitles أمكم أخبرتني بإنكم كنتم تقيمون إحتفال تكريماً لوالدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more