"أمكَ" - Translation from Arabic to German

    • deine Mutter
        
    • deine Mom
        
    • deiner Mom
        
    • deiner Mutter
        
    Ich habe gehört, dass deine Mutter unterrichtet, also hab ich entschieden, es auszuprobieren. Open Subtitles سمعتُ أنَ أمكَ تُدرِّس لِذا قررتُ أن أجرِّب
    deine Mutter wurde von den Bürgerrechten nur verarscht. Open Subtitles لقد تحمَّسَت أمكَ كثيراً للحقوق المدنيَة
    Du musst dir vorstellen, wie deine Mutter verfault, wie die Maden ihr Fleisch fressen und nichts außer den Knochen zurücklassen. Open Subtitles عليكَ تخيُّل جسدُ أمكَ يتحلَل و الديدان تأكلُ لحمها، تاركةً العِظم فقط
    Du hast deine Mom gehört. Die Familie ist verantwortlich wenn irgendwas passiert. Open Subtitles قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث.
    - Das ist zwischen deiner Mom und mir. Open Subtitles هذا بيني وبين أمكَ.
    Dein Bruder hat mir von dem Nasenbluten erzählt, Und er hat auch von deiner Mutter erzählt. Open Subtitles أخبرني أخيكَ عن النزيف, وأخبرني عن أمكَ أيضاً
    deine Mutter ist der einzige Grund, warum ich dich noch nicht berührt habe. Open Subtitles إن أمكَ هي السبب الوحيد لعدم فعلي أي شئ أتجهاكَ.
    Wenn du so gut Gesichter lesen kannst, wozu ist deine Mutter dann zu uns gekommen? Open Subtitles طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟
    Also hat dein Dad dich oder deine Mutter nicht wirklich geschlagen. Open Subtitles لذا لم يسبق وقام والدكَ بضربكَ أو ضرب أمكَ.
    Schneidet dir deine Mutter immer das Fleisch klein? Open Subtitles أظن ذلك هل تقوم أمكَ دائماً بتقطيع اللحم لك ؟
    Ich muss noch Zähneputzen, aber deine Mutter ist schon eine Stunde im Badezimmer. Open Subtitles أريد أن أفرش أسناني لكن أمكَ في الحمام منذ حوالي الساعة
    Dann wird sie deine Mutter überzeugen müssen, dich ins Weltall fliegen zu lassen. Open Subtitles ثم عليها أن تقنع أمكَ لتسمح لك بالذهاب إلى الفضاء
    - deine Mutter braucht dieses Geld. - Es kann nicht umsonst gewesen sein. Open Subtitles أمكَ تحتاج هذا المال لا يمكن أن يكون ما فعلته من أجل لا شيء
    deine Mutter schrieb das in der Nacht, in der sie starb. Und ist egal, wo ich das herbekam. Ich habe da eine Vorstellung, woher du es hast. Open Subtitles لقد كتبت أمكَ هذا ليلة مقتلها، ولا يهم كيف حصلت عليه
    Der Zeitstempel bedeutet, dass deine Mutter es zwei Stunden nach ihrem Polizeibesuch schrieb. Und sie schrieb es nie zu Ende. Open Subtitles التوقيت يعني أن أمكَ كتبت هذا قبل ساعتين منذ آخر مرة رأها أحد بقسم الشرطة
    deine Mutter möchte dich sehen gleich nachdem du deinen Bruder gesprochen hast. Open Subtitles أمكَ ترغب بأن تراك بعد أن ترى شقيقك
    Ich wette, deine Mutter war eine afrikanische Königin und dein Vater ein chinesischer Kaiser. Open Subtitles ... أراهنُ بأن أمكَ كانت ملكة إفريقية وأنْ أباكَ أمبراطورٌ صيني
    Du kannst ein Huhn zwar nach Crisco locken, aber deine... Mutter nicht dazu zwingen, es zu braten. Open Subtitles يمكنكَ أن تأخذ الدجاج إلى الزيت ] [ لكن لا يمكنك أن تجعل أمكَ تقليه
    Du solltest wissen, wie sie aussehen, denn deine Mom hat welche! Open Subtitles عليكَ أن تعرف شكليتها, أمكَ ضاجعت الشخص.
    Du hasst deinen Dad, aber du liebst deine Mom. Open Subtitles إنّكَ تكره والدكَ، لكنّكَ تحبّ أمكَ.
    Ich hab das von deiner Mom gehört. Open Subtitles -لقد سمعتُ بشأن أمكَ .
    Das mit deiner Mutter war schwer für dich. Open Subtitles أنا أعلمٌ أنكَ مررتَ بالكثير مع أمكَ وكُل شئ ، أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more