"أمكِ" - Translation from Arabic to German

    • deine Mutter
        
    • deine Mom
        
    • deiner Mutter
        
    • Ihre Mutter
        
    • deine Mama
        
    • Mami
        
    • Ihrer Mutter
        
    • deiner Mama
        
    • Eure Mutter
        
    • deine Mommy
        
    • Eurer Mutter
        
    • Mama ist
        
    Wir waren beim Einkaufen und deine Mutter sagte, du arbeitest hier. Open Subtitles كنا نتسوق فى المدينة وقالت لنا أمكِ أنكِ تعملين هنا
    Sobald der Dämon deine Mutter verlassen hat, sucht er sich einen neuen Platz zum Bleiben. Open Subtitles حالما يترك الكائن الشيطاني هذا أمكِ سيبحث عن مكان أخر ليجلس فيه هيا ..
    Für deine Mutter nicht da zu sein, - ist mein größtes Bedauern. Open Subtitles أنّني لم أكنّ متواجـد هناك من أجل أمكِ هو ندمّي الأكبــر
    Als ich klein war, hat deine Mom mir jeden Abend Geschichten erzählt. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرة، كانت أمكِ تروي ليّ حكايات ما قبل النوم.
    Ich weiß nicht, ob deiner Mutter dieser neue Stil gefallen würde. Open Subtitles أنا لست مُتأكدة من أن أمكِ ستعجب بهذا الشكل الجديد
    Hat irgendjemand Ihre Mutter einmal Lara genannt? Open Subtitles هل سمعتي أي شخص من قبل ينادي أمكِ .. لارا؟
    deine Mutter hat Gesangsstunden genommen und sieh, wo sie gelandet ist. Open Subtitles لقد تعلمت أمكِ الغناء و أنظري ماذا حدث لها
    Ruf deine Mutter, wenn du schlecht träumst. ich hab noch zu tun. Open Subtitles ادعي أمكِ إذا شاهدتِ كوابيس اذهبي الآن وكفي عن مضايقتي
    deine Mutter hat sie am dem Tag weggelegt, an dem sie ins Kloster ging. Open Subtitles أمكِ تخلصت منهم باليوم الذي دخلت فيه لدار الرهبَة
    Dann tauschen wir. deine Mutter wird nichts erfahren. Open Subtitles سنتبادّل، سأتناول غداءكِ و أمكِ لن تكتشّف أمرنا.
    deine Mutter ist immer hierher gegangen, wenn sie sich ausruhen wollte. Open Subtitles عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة
    Was für ein hinterhältiger Witz, deine Mutter zu einer Komtess zu machen. Open Subtitles من بين كل تلك السخافات، بأن تجعلي أمكِ كونتيسة
    deine Mutter wollte, dass du es weißt. Sonst hätte sie dir nicht geschrieben. Open Subtitles أرادت أمكِ أن تعلمي، وإلا كانت لم تكن لتكتبها
    Und wenn ich mit dir durchbrenne, bringt mich deine Mom um. Open Subtitles ،بالإضافة ،لو أنني هربت معكِ ستقتلني أمكِ
    Du solltest deine Mom nicht anlügen. Und du solltest nicht hier sein. Open Subtitles لا يجب أن تكذبي على أمكِ و لايجب أن تكوني هنا أيضاً
    Was genau hat deine Mom dir über den Tod deines Vaters erzählt? Open Subtitles إذاً , ما الذي أخبرتكِ به أمكِ حيال وفاة والدكِ؟
    (LACHT) Versuchst du gerade, für ein Interview mit deiner Mutter Sex rauszuhandeln? Open Subtitles هل تحاول أن تقايض مقابلتي مع أمكِ بإقامة علاقة حميمة معك؟
    It Brücke Nacht deiner Mutter, so I kamen in die Stadt für einen Moni-kuscheln. Open Subtitles لقد ذهبت أمكِ للعب البريدج لذا أتيت إليكِ من أجل حضن صغير
    Denken Sie daran, wenn Sie ein Kind waren und Ihre Mutter würde man sich die Filme abfallen Mit einem Glas Marmelade und ein wenig Löffel? Open Subtitles أتتذكرين حين كنتِ طفلة و كانت أمكِ ترسلكِ إلي السينما
    Und ich weiß, du liebst deine Mama, sonst wärst du nicht hier. Open Subtitles وأعلم بانكِ تحبين أمكِ أو أنكِ لن تكوني هنا
    Aber du musst Daddy einen Gefallen tun. Du musst Mami eine Botschaft von mir überbringen, okay? Open Subtitles لكن أبوك يريدك أن تسدي له معروفاً أريدكِ أن توصلي رسالي إلى أمكِ ، حسناً؟
    Ich bin sicher, die Besonderheit meiner Beziehung zu Ihrer Mutter... ist schwer zu verstehen. Open Subtitles أنا متأكد أن سمو العلاقة بيني وبين أمكِ من الصعب عليكِ أن تفهميه
    Ich arbeite mit deiner Mama bei Solwal. Wann kommt sie zurück? Open Subtitles "أنا أعمل مع أمكِ في "سولوال متى ستعود ؟
    - Gering, sagt ihr? Dafür starb Eure Mutter! Open Subtitles أتظنين أن هذا تافه , مع أنه قتل أمكِ ؟
    Aber ich liebe dich trotzdem am meisten. Und ich bin trotzdem deine Mommy, okay? Open Subtitles أجل، لكنني ما أزال أحبكِ أكثر وأنا ما أزال أمكِ صحيح؟
    Könntet ihr Eurer Mutter ausrichten, wenn sie zurückkommt, dass ich die Unterlagen von ihr erhalten habe und die Möglichkeit wirklich sehr, sehr zu schätzen wüsste, meinen Sohn zu sehen und mit ihm sprechen zu können? Open Subtitles هلّا أخبرتِ أمكِ عندما تعود بأنّي استلمت الأوراق التي أرسلتها --و أنا أقدر حقاً
    Mama ist in 2 Minuten wieder da, Kimberly. Nur 2 Minuten, okay? Open Subtitles أمكِ ستوافيكِ خلال دقيقتين يا (كيمبرلي)، دقيقتان و حسب، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more