"أملكه" - Translation from Arabic to German

    • ich besitze
        
    • habe ich
        
    • ich hatte
        
    • Besitz
        
    • hab
        
    • mein
        
    • Geld
        
    • meinem
        
    • habe ihn
        
    • hatte ich
        
    • mir gehört
        
    Dann erklär mir, wieso du jeden Cent verloren hast, den ich besitze! Open Subtitles ..سوف تخبرني بالسبب الذي جعلك تضيع كل قرش أملكه في العالم
    Bevor du gehst, sollst du wissen, daß alles, was ich besitze, dir gehört. Open Subtitles 38,990 قبل أن تذهب أريدك أن تعرف أنَ كل شيء أملكه سيكون لك
    Aber in der Liebe habe ich nur ihn. Open Subtitles و لكن عندما يتعلق الأمر بالحب، هو من أملكه فقط.
    Alles, was ich hatte, alles, was ich besaß, alles, was ich war, wurde mir genommen. Open Subtitles كل ما كان لدي كل ما كنت أملكه كل ما كنت عليه سُلب منّي
    Ich bin obdachlos, J.D. Ich habe kein Geld, mein ganzer Besitz ist im Wagen. Open Subtitles "جي دي"، أنا مشردة. ليس لدي مال وكل ما أملكه بالخارج في شاحنة.
    Wenn du Geld borgen willst, ich hab keines. Open Subtitles إن كنتِ تتصلين للحصول على المال فأنا لا أملكه
    Ich schulde nur diesen Leuten. mein Leben voll zu leben. Open Subtitles و الآن كل ما أملكه هو أن يعيشوا الحياة بأكملها
    Weil die Kleidung an meinem Leib das Einzige ist, was ich besitze. Open Subtitles لأن كل ما أملكه الآن هو ملابسي التي أرتديها
    Naja, das ist der Meisterschaftsring der Fußballmannschaft, die ich besitze. Open Subtitles إنه خاتم البطولة للفريق الكرة الذي أملكه
    Nun, ich... ich bin froh, dass Sie glücklich sind, aber ich habe alles verloren was ich besitze. Open Subtitles حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه.
    Und das habe ich nicht. Ich bin total pleite. Open Subtitles وهذا الشيء الوحيد الذي لا أملكه أنا مفلسة
    Aber welche Wahl habe ich denn? Open Subtitles أنا لا أريد أن أفعل هذا لكن ما هو الخيار الثاني الذي أملكه ؟
    Also bringt mir diese Schlampe nicht nur mehr Kohle, als ich bereits habe, ich liebe sie auch noch abgöttisch. Open Subtitles إذا ليست الوحيدة التي ستجني مالاً اكثر أكثر مما أملكه بالفعل أحبها حتى النخاع
    Ich brauchte ein Startkapital, um meine Firma zu gründen, und es war das Einzige das ich hatte, das etwas Wert war. Open Subtitles احتجتُ إلى المال لبعثِ شركتي، ولقد كانت الشّيء الوحيد الذّي أملكه بقيمة.
    Weil ich nicht wusste, wie du reagieren würdest, und ich wollte nicht riskieren, alles zu verlieren, was ich hatte. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    Es gibt nichts in meinem Besitz, das mir nicht von der Domina gegeben wurde. Open Subtitles لا يوجد شيء أملكه إلاّ وقدمته لي الدومينا
    Macht schon! Ich hab 36 Stunden, sonst geht es mir wie meinen Klamotten. Open Subtitles هيا أيها الرفاق ، كل ما أملكه هو 36 ساعة لأرجع بالمال وإلا فسوف أنتهي كما إنتهت ملابسي
    Ich weiß, du hast gesagt, bis Geschäftsschluss, aber ich habe das Geld einfach nicht. Open Subtitles اعلم بانك قلت بأن نهاية العمل اليوم لكن ذاك المال .. لا أملكه
    Du kannst mir keinen Zugang geben, ich habe ihn bereits. Open Subtitles لا يمكنكِ إعطائي التصريح لأنني أملكه
    - Oh, den hatte ich noch. Open Subtitles إنه مجرد شيء أملكه تعرفين, التسكع
    Damit ich Dienstmädchen in einer Küche bin, die nicht mir gehört? Open Subtitles لأجل ماذا؟ لأستطيع أن أخدم في مطبخ لا أملكه حتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more