"أملك أى" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • habe
        
    Jetzt ist der Winter meines Lebens und ich habe nichts für mich. Open Subtitles والان هذه هى أخر أيام حياتى ولا أملك أى شيئ يخصنى
    Jetzt ist der Winter meines Lebens und ich habe nichts für mich. Open Subtitles والان هذه هى أخر أيام حياتى ولا أملك أى شيئ يخصنى
    Aber ich hab kein Motiv, ich war weder ihr Geliebter noch ihr Erbe. Open Subtitles لكننى لا أملك أى سبب. لم أكن عشيقها أو وريثها.
    ich hatte immer eine abstrakte Idee davon, aber keine Details. Open Subtitles كانت عندى دائما تلك الفكرة العقلانية,معرفة أنه مات, فقط لا أملك أى تفاصيل.
    Verzeihen Sie, aber mit Navigation kenne ich mich nicht aus. Open Subtitles يجب أن تسامحنى، انا لا أملك أى خلفية عن تقينات الملاحة.
    ich weiß ehrlich gesagt auch nicht, wie ich Ihnen helfen kann. Open Subtitles وبصراحة ، لا أملك أى فكرة عن كيفية مساعدتك
    Aber nach all diesen Jahren bin ich mir nicht sicher, dass ich überhaupt weiß, wie oder warum sie verschwunden ist. Open Subtitles لكن بعد كل هذه السنوات ، أنا لست واثقاً أنني أملك أى حدس كيف أو لماذا إختفت
    Die Wahrheit ist, ich habe keine Ahnung, woran er gearbeitet hat. Open Subtitles حسنا , الحقيقة هى أنا لا أملك أى فكرة على ماذا كان يعمل
    Nein, ich habe keine Haustiere. Open Subtitles ماذا ؟ أنا لا أملك أى حيوانات أليفه
    ich... ich habe nicht einmal Penicillin. Open Subtitles أعنى... أنا لا أملك أى بنسلين سوف أحتاج إلى إشاعة مقطعية فقط كبداية
    Mir gefällt es, richtig viel zu tun zu haben, weil ich doch sonst keine Ambiitonen habe. Open Subtitles على أى حال ... أنا لا أملك أى طموح ليكن ..
    Na ja, ich hab leider nicht die nebligste Idee... auf der ganzen wackligen Welt. Open Subtitles لا أملك أى فكره فى هذا العالم الغريب.
    Weißt du, nur für den Fall, dass ich ein "ich habe null Selbstrespekt" Open Subtitles فقط في حالة أنني أحمل إشارة " مكتوب عليها " أنا لا أملك أى إحترام لذاتي
    ich habe keinen Ausweis. Open Subtitles لا أملك أى تحقيق شخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more