"أملك أي" - Translation from Arabic to German

    • habe keine
        
    • habe kein
        
    • besitze
        
    • ich keine
        
    • habe nicht
        
    • hatte keine
        
    Ich habe keine Ahnung, wie die Karte in deinen Besitz gekommen ist. Open Subtitles لا أملك أي فكره عن كيفيه وصول هذه الخريطه اليك .هاري
    Ich habe überlegt zu kandidieren, aber ich habe keine Leute für den Wahlkampf. Open Subtitles ,لقد فكرت بالخوض في الانتخابات لكني لا أملك .أي احد لهذه الحملة
    Ich habe keine Waffen. Ich kann nur beten, zu Gott beten. Open Subtitles لا أملك أي سلاح، لا أستطيع سوى الدعاء إلى الرب
    Ich habe kein Interesse an ihrer Freundin aber ich wollte nicht unhöflich sein Open Subtitles ولكني لا أملك أي اهتمام لصديقتها ولكني لم أرِد أن أكون فضاً
    Ich weiß, du denkst, ich habe kein Talent, aber ich gehe nach Chicago. Open Subtitles أعلم أنك تظن أني لا أملك أي موهبة, يا فينس,لكن بالواقع أنا كذلك. وأنا سوف أتركك. وسوف أنتقل إلى شيكاغو.
    Ich habe keine Ahnung, wozu sie fähig ist, und du auch nicht. Open Subtitles لا أملك أي فكرة ماذا يمكن أن تفعل، دون الحديث عنك.
    Heute habe ich keinen Eimer voller Geld mitgebracht, habe keine politischen Strategien zu verkünden, und ganz sicher keine Gitarre. TED الآن, أنا لا أملك أي حفنة من النقود اليوم و لا أملك أي سياسة لأطلقها و بالتأكيد لا أملك غيتار
    Ich habe keine Rente, nichts, und ich tauge zu keiner Arbeit. Open Subtitles ليسليراتبتقاعديمنه.. مطلقاً .. و لا أملك أي مهارات.
    Ich habe keine Ahnung, wie wir sie auslöschen sollen. Open Subtitles لأنني لا أملك أي فكرة عن كيفية القضاء عليهم.
    Wer weiß wie lange die Show noch besteht und ich habe keine anderen Talente. Open Subtitles من يعلم الى متى سيستمر عرض البرنامج وأنا لا أملك أي مهارات على الإطلاق
    Ich habe keine Fernbedienung, obwohl sollte ich eigentlich. Ich brauche dich auf dem Schiff. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك
    Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet, aber ich hatte auch nie Chemie. Open Subtitles أقصد، لا أملك أي فكرة عما تقول لأنني لم أدرس الكيمياء
    Oh, ähm, ich habe keine schmerzvolle Erfahrung... die ich im Unterricht teilen kann, also habe ich diese Geschichte erfunden... über meinen Onkel, der mir am Hintern rumfingern wollte. Open Subtitles لم أملك أي تجربة مؤلمه لأشارك بها الصف و لهذا إختلقت قصة عن أن عمي حاول ملامسه مؤخرتي
    Nun, sie hatte fünf Hausbesuche für diesen Morgen eingeplant, aber ich habe keine Ahnung was für welchen davon sie tatsächlich ausgeführt hat. Open Subtitles حسنا ، لقد كان من المقرر لها زيارة خمسة منازل هذا الصباح ولكنني لا أملك أي طريقة لأعرف أي منزل كان سوف تزور
    Ich habe kein Geld, also muss ich den Schauspielern etwas anderes geben. Open Subtitles لا أملك أي نقود , لذا أنا مضطر إعطاء الممثلين , شيء آخر
    Falls Sie auf Lösegeld aus sind, kann ich Ihnen versichern, ich habe kein Geld. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فدية أقول لكَ , لا أملك أي نقود
    Falls Sie auf Lösegeld aus sind, kann ich Ihnen versichern, ich habe kein Geld. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن فدية أقول لك لا أملك أي نقود
    Angesichts der Tatsache, dass ich keinerlei besondere Kräfte besitze, fällt es mir schwer, das zu glauben. Open Subtitles باعتبار أنني لا أملك أي قدرات أو أدوات ذكية يصعب عليّ تصديق ذلك
    Aber da ich keine Familie hatte, die nach mir fragte, konnten sie alles mit mir machen. TED لكن لأني لم أملك أي أسرة تسأل عني يستطيعون أن يفعلون أي شيء بي
    Ich schwöre es euch bei meinem Schwert, aber ich habe nicht wirklich ein Schwert. Open Subtitles كنتُ لأقسم لك مستخدماً السيف ولكنني لا أملك أي سيف بالحقيقة
    Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles انظر، لا أملك أي خيار، لا أملك أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more