Und wenn ich seine miese Ware nehme, mache ich weniger Geld, verstehst du? | Open Subtitles | و لو أخذت بضاعته الضعيفة فسأجني أموالا أقل أتفهم ما أقول ؟ |
Welche der Damen Ihrer Majestät haben euch das Geld... für eure Freilassung gesendet? | Open Subtitles | أي من سيدات غرفة صاحبة الجلالة بعثت لك أموالا أو وعودا بالإغاثة؟ |
In der Vergangenheit war er wichtig, um Geld für das Atomprogramm zu verschieben. | Open Subtitles | كان رجلا مهما في الماضي ينقل أموالا من أجل برنامج أسلحتكم النووية |
Wir verwenden sehr viel Geld darauf, sicherzustellen, dass wir nicht bei einem Flugzeugabsturz sterben, aber dafür geben wir fast nichts aus. Und doch ist es total vermeidbar. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
Er bekommt ein wenig Geld, um sich neue Kleidung zu kaufen und um Geld nach Hause zu seiner Familie zu schicken. | TED | لقد تلقّى بعض الأموال ليشتري بها ملابس جديدة لنفسه، أموالا ليرسلها لعائلته. |
Wir haben Geld an 35 000 Menschen ins ländlichen Kenia und nach Uganda geschickt, in einmaligen Zahlungen in der Höhe von 800 € pro Familie. | TED | أرسلنا أموالا نقدا إلى 35000 شخص في أنحاء القرى في كينيا وأوغندا على دفعات فردية بقيمة 1000 دولار للأسرة الواحدة. |
Je mehr Geld wir an die Armen geben, und je mehr Beweise wir haben, dass es funktioniert, desto mehr müssen wir alles andere, das wir geben, überdenken. | TED | كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه. |
Denn wenn man viel Geld damit macht, Mädchen Prinzesinnen zu verkaufen, will man auch mit den Jungs Geld verdienen. | TED | بمبلغ 4.5 مليار دولار. لأنه عندما تحقق أموالا كثيرة عن طريق بيع الأميرات للفتيات، |
So schnell habe ich das Geld noch nie ausgegeben. | Open Subtitles | بيير، لقد ساعدتنا كثيرا. لم يسبق لي أن صرفت أموالا بهذه السرعة |
Sag ihr, wir brauchen mehr Geld. | Open Subtitles | إتصلي بالفتاة الفاقدة للذاكرة وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر |
Jeden Tag verliere ich wegen dieser Frau Geld. | Open Subtitles | كل يوم ليس لدى فيه شخصا لرعاية تلك السيده أخسر أموالا كثيره |
Ich flehte ihn an, das Geld zur Verfügung zu stellen... und den Zeugenschutz zu einer Priorität zu machen. | Open Subtitles | ترجّيتُه أن يصرف أموالا وأن يجعل من حماية الشهود أولويّةً |
Seinetwegen werden wir nur Geld ausgeben müssen, das wir für die Wahl benötigen. | Open Subtitles | سيُكلفنا أموالا نحتاجها في الإنتخابات العامّة |
Geld weg von Waffen Für die Tötung unschuldiger Menschen. | Open Subtitles | بجني أموالا من بيع أسلحة تقتل أناسا أبرياء. |
Also verschwenden sie für das Event mehr Geld, als die meisten Menschen in einem Jahr verdienen. | Open Subtitles | أنتم تنفقون على هذا الحفل أموالا أكثر من التي يجمعها معظم الأشخاص خلال سنة. |
Ich habe ein bisschen Geld geerbt und in Brighton haben wir uns dann versprochen, dass wir eines Tages wiederkommen und unser eigenes Bed Breakfast aufmachen. | Open Subtitles | كنت قد ورثت أموالا للتو ووعدنا بعضنا البعض اننا سنعود لبرايتون يوما ما ونمكث في فراشنا ويأتينا الإفطار كما كنا نفعل |
Ich denke, die Leute würden gutes Geld dafür bezahlen, besonders wenn sie hören, dass es von Harper Averys Enkel gemacht wird. | Open Subtitles | في سوق شعبي. أظن أن الناس سيدفعون أموالا كبيرة مقابل ذلك، خصوصًا عندما يسمعون، |
Sie wurden alle von Atama Security angeheuert, bekamen im Vorfeld Geld um das Land zu verlassen und sind verschwunden, nachdem sie Dubai erreichten. | Open Subtitles | تم توظيفهم جميعا من قِبل أتاما الأمنية و تلقوا أموالا قبل مغادرتهم البلاد و لم يسمع عنهم شيئ بعد وصولهم إلى دبي |
Im Prinzip haben sie dem Typen einen Haufen Geld gegeben, damit er weltweit Leute lobotomisiert. | Open Subtitles | أساسا، لقد كانوا يدفعون أموالا طائلة له ليطير حول العالم و يجري جراحات في فصوص أدمغة الناس |
Die müssen Geld scheffeln. | Open Subtitles | يا للروعة، لابدّ أنّهم يجنون أموالا طائلة. |