"أموالاً" - Translation from Arabic to German

    • Geld
        
    • Kohle
        
    • verdienen
        
    • Geldregen
        
    • Bank sprengen
        
    Er hat Geld in der Tasche und er hat seine Hände voll. Open Subtitles لأن هذا يعني أن لديه أموالاً في جيبه وأن يديه مشغولتان
    Junge Landwirte wie Saminu haben kein Geld, um Geräte zu kaufen, und dann, zusammen mit ihrer harten Arbeit, erfolgreich zu sein. TED المزارعون الشباب أمثال سامينو لا يملكون أموالاً لشراء المنتجات الزراعية بما يتوافق مع عملهم الشاق ليكونوا ناجحين.
    Unser Ermittler gab sich als afrikanischer Minister aus, der verdächtiges Geld in die USA bringen wollte, um ein Haus, eine Yacht, einen Privatjet zu kaufen. TED تظاهر بأنه وزير أفريقي وأنه يريدُ نقل أموالاً مشبوهة إلى الولايات المتحدة لشراء منزل ويخت و طائرة.
    Ich komme mit ein, zwei Kratzern zurecht, wenn ich weiß, dass wir noch richtig Kohle machen werden. Open Subtitles بوسعي تحمّل خدش أو إثنين، إذا علمت أننا سنأخذ أموالاً حقيقية.
    Dann erzähle ich Ihnen, wie viel Geld man im Namen Gottes verdienen kann. Open Subtitles حيث سأخبرك كيف ستجني أموالاً طائلة... من وراء خدمة الرب سبحانه وتعالى.
    Was ich sage, Gentlemen, ist, investieren Sie in Regenschirme, denn nächstes Jahr gibt es einen Geldregen. Open Subtitles ما أقوله، يا سادتي، هو أنْ نستثمر في "المظلّات"، لأنّ العام المُقبل، ستُمطِر السماء أموالاً.
    "Weil diese Vollzeitmutti nicht die Bank sprengen wird, mit deiner Teuer-Ausbildung." Open Subtitles لأن هذه الأم بدوام كامل لن تصرف أموالاً طائله على رسوم دراسه طائله
    und durch sie gibt es viel Geld in der Mathematik. TED ومن خلالها، تدرّ الرياضيات أموالاً وفيرة.
    Der Bonus den er dabei entdeckt hat, er macht sogar noch mehr Geld damit. TED والمكافأة التي اكتشفها هي أنه سيجني أموالاً أكثر بكثير
    Weil es sehr gut bezahlte Psychopathen sind... und weil ich viel Geld bekomme. Open Subtitles لأنهم مجانين ممولون جيّداً و أقبض أموالاً طائلة
    Weil es sehr gut bezahlte Psychopathen sind... und weil ich viel Geld bekomme. Open Subtitles لأنهم مجانين ممولون جيداً وأقبض أموالاً طائلة
    Nicht viel Geld, aber gutes Geld. Open Subtitles لم تكن أموالاً طائلة ولكنها كانت أموالاً جيدة
    Kein Wunder, dass sie soviel Geld für Anwälte, Open Subtitles لا عجب أنهم ينفقون أموالاً طائلة علي محاميهم
    Wir beide haben den gewissen Blick. Machen wir einen Haufen Kohle. Open Subtitles .كلانا يملك المظهر الحسن فلنجني أموالاً طائلة
    Viel Kohle! Ich wußte es! Open Subtitles إنه يكسب أموالاً طائلة.
    Tja, weißt du, diese Typen hier haben Kohle. Open Subtitles هؤلاء الناس يملكون أموالاً
    Du weißt, dass Bree und ich uns scheiden lassen, und du Aasgeier bist da, weil du Bree vertreten und Geld verdienen willst. Open Subtitles "من الواضح أنك عرفت بطلاقي من "بري .. وبما أنك كالنسر ، أتيت .. "لتربح أموالاً بأن تكون محامي "بري
    Du könntest in einer großen Kanzlei nicht schlecht verdienen. Warum? Open Subtitles تستطيعين أن تجني أموالاً طائلة إذا عملتي في شركة محاماة كبرى
    Geldregen. Open Subtitles ستُمطِر أموالاً.
    Bewegung! "Weil diese Vollzeitmutti nicht die Bank sprengen wird..." Open Subtitles هذه الأم بدوام كامل لن تصرف أموالاً طائله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more