"أمواله" - Translation from Arabic to German

    • sein Geld
        
    • das Geld
        
    • seinem Geld
        
    • seinen
        
    • sein ganzes Geld
        
    • seine
        
    • Sein Vermögen
        
    • gestohlen
        
    Ich brauch die Unterschrift eines Senior Brokers auf der Verkaufsorder, damit er seine Aktien auf den Markt werfen kann und sein Geld wiederkriegt. Open Subtitles أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله
    Er wollte dir all sein Geld vererben, aber er wusste, dass deine Verwandten dich dann für immer belästigen würden. TED أراد عمك أن يترك كل أمواله لك لكنه علمَ أنهُ إذا فعل، سيجعل أقاربك يضايقونك للأبد.
    Zusammen planten Sie, sich von Ihrem verhassten Onkel zu befreien und endlich sein Geld in Ihre Finger zu bekommen. Open Subtitles سوياً خططتما للتخلص من خالكم المكروه وتضعا يديكما أخيراً على أمواله
    Dieser Wagen ist Eigentum der Weltbank. das Geld geht nach Italien. Open Subtitles هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا
    Das ist ein Schwindel. Sie ist hinter seinem Geld her, oder einer Green Card oder sonst was. Open Subtitles إنها تريد بسبب أمواله أو لأنها تريد الإقامة هنا أو شيء كذلك
    seine Todesanzeige war eine Lüge; entworfen, um seinen Ruf und sein Geld zu schützen. Open Subtitles إنها كذبة مفتعلة للحفاظ على سمعته و أمواله
    Dem brillantesten Verbrecher in Europa wurde sein ganzes Geld entwendet, und das vom unfähigsten Inspektor in der Geschichte von Scotland Yard. Open Subtitles أعظم عقل إجرامي في أوروبا سُرقت أمواله بواسطة أقل المفتشين كفاءه في تاريخ سكوتلاند يارد
    Er verdiente sein Geld mit dem Elend anderer Menschen. Open Subtitles قام بصناعة أمواله كمهرب بالإتجار في البؤس البشري
    Ob der Herzog heute Nacht für sein Geld auch was kriegt? Open Subtitles أشك بأن الدوق سيحصل على ليلة تساوي أمواله
    Die Behörden wussten nichts oder wollten nichts wissen, nahmen seine Kinder und sein Geld. Open Subtitles و إن كانت السُلطات لا تعرف أو لم تكن تريد أن تعرف فقد أخذت أولاده و أخذت أمواله
    Er gab einem Magier all sein Geld damit der Sohn wiederkäme. Open Subtitles لهذا، ذهب لأحد السحرة وأعطـاه كل أمواله لكي يعيد إبنه إلى الحياة مجدداً.
    Wir riskierten unser Leben, Saddam zu stürzen. Wieso sollten wir nicht sein Geld nehmen? Open Subtitles لقد خاطرنا في حياتنا لنسـقط صـدام ولماذا لا نأخذ القليل من أمواله
    Ich werde sein Geld nehmen und damit hier rauspazieren, und ich werde sein Gehirn auf dem Boden verteilen. Open Subtitles سآخذ أمواله و أخرج من هنا و سأضع دماغه على الارض
    Hier wäscht er sein Geld. Oh ja. Alles schön sauber hier. Open Subtitles إذاً، هنا يقوم بوضع أمواله - أجل، غسيل الأموال -
    und ich bin ein Dieb, der sein Geld für Schlampen und Koks verballert. Open Subtitles و أنا لص يفسد أمواله على العاهرات و الصودا
    Also, wir wissen nicht, wie Rafts sein Geld verdienthat, aber wir wissen, dass Alexa ihre Tauben kannte. Open Subtitles إذن نحن لانعرف كيف يجني رافت أمواله لكن نعرف أن أليكسا كانت تعرف حمامها
    Und ohne sein Geld wäre die Produktion gestorben? Open Subtitles و من دون أمواله فهل كان سيتم إيقاف الفلم ؟ أجل
    Einen Touristen hat er auch getötet. Nahm seine Kleidung und das Geld. Open Subtitles لقد قتل سائحا ايضا ليحصل على أمواله و ملابسه
    Dann ist sie nicht hinter seinem Geld her. Open Subtitles نعم حسناً، اذا هي لا تسعي وراء أمواله
    Indem er sein eigenes Geld veruntreut, es dann aber in seinen Bilanzen wieder verbucht... Open Subtitles كما تري، بأخذه أمواله الخاصة، يسرقها ثم يعيدها إلى سجله.
    Er konnte fast nicht kommen, weil sein ganzes Geld in so einer Finanzsache angelegt ist... aber ich habe ihm 700 Pfund und ein Flugzeug- ticket geschickt, also sollte er es schaffen. Open Subtitles كان سيغيب عن المؤتمر لأن أمواله معلقة بسبب مشكلة مالية و لكنني أرسلت له 700 باوند و تذكرة سفر لهذا يجب أن يكون هنا
    Sein Vermögen wuchs weiter bis zu dem Tag, als die Fabrik explodierte. Open Subtitles ، أمواله نمت و نمت حتى اليوم الذي إنفجر فيه مصنع العتاد
    Nein! Sie haben all sein Geld gestohlen und ihn dann mit seinem eigenen Taco-Fleisch beworfen! Open Subtitles لا ، سرقوا أمواله ورشقوه بحشوة التاكو الخاصة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more