Die letzten Opfer wären mein Vater, du und dann deine Mutter gewesen. | Open Subtitles | والقتلات الأخيرة كانت ستكون من نصيب أبي، ثم أنتِ ثم أمّكِ. |
Wie konnten sie deine Mutter schnappen als so tolle Wahrsagerin? | Open Subtitles | إن كانت أمّكِ عرافة عظيمة، فيكف تمّ الإمساك بها ؟ |
Doch wie sehr du mich auch verabscheust und in welcher Weise ich dich auch enttäuscht habe, ich bin immer noch und für alle Zukunft deine Mutter. | Open Subtitles | ومع ذلك أنتِ مستاءة منّي على أية حال لقد فشلتُ، ما زلتُ ودائماً أمّكِ |
deine Mom sagte mir, ich solle dich für einige Tage aus der Stadt holen. | Open Subtitles | أمّكِ هي مِن أخبرتي أن آخذكِ بعيداً عن المدينة لبضعة أيام |
"Schatz, mit deinem Gesicht und dem Körper deiner Mutter, musst du kein Buch in die Hand nehmen." | Open Subtitles | عزيزتي ، مع وجه مثلكِ . وجسم مثل أمّكِ أنت لست بحاجة إلى . للتقط كتاب |
Du sagst deiner Mom... Könnten wir dieses Gespräch nicht vor allen führen? | Open Subtitles | أخبري أمّكِ ـ حسناً ،أيمكننا أن لا نحضى بهذه المحادثة أمام الجميع |
Wir konnten ihre unmittelbaren Verletzungen stabilisieren, doch Ihre Mutter erlitt eine ernste Kopfverletzung. | Open Subtitles | لقد تمكّنا من التحكّم في جروحها لكن أمّكِ عانت من جرح خطير في الرأس |
Ich wette, deine Mutter brachte dir bei, wie man zeichnet, richtig? | Open Subtitles | أراهن أنّ أمّكِ علمتكِ الرسم، أليس كذلك؟ |
Aber lass deine Mutter nicht wissen, dass ich deine Laster fördere. | Open Subtitles | فقط لا تدعي أمّكِ تعرفُ أني أشجِّعُ طيشكِ |
Ich weiß nicht, ob deine Mutter es dir gesagt hat, aber du bist heiß. | Open Subtitles | لا أعرف إذا أمّكِ أخبرتكِ، لكنّكِ أسخن من لا شيء. |
Was du aber nicht über deine Mutter weißt, sie lässt auch den Sitz oben. | Open Subtitles | -ما لا تعرفينه عن أمّكِ ، هُو أنّها تنهض من على المقعد أيضاً. |
Ich ruf meine Mutter an. deine Mutter? Die eine Stunde entfernt wohnt und dich kein einziges Mal besucht hat, seit ich hier bin? | Open Subtitles | أمّكِ التي تعيش على بعد ساعة والتي لم تقم بزيارتكِ طوال فترة تواجدي ؟ |
Ich hab dir viel Freiraum gelassen, aber jetzt muss ich deine Mutter sein. | Open Subtitles | علاقتنا متفتحة بعض الشئ ، ولكن الآن يجب أن أكون أمّكِ |
Wenn du morgen deine Mutter nicht treffen willst, verstehe ich das. | Open Subtitles | إنْ لا تريدين مقابلة أمّكِ غدًا، أتفهّم الأمر |
deine Mutter kommt über einen Streit über die Größe deiner Hochzeit hinweg, aber darüber wird sie nicht hinwegkommen. | Open Subtitles | إن أمّكِ يُمكنُها أن تتخطى مشاحنةٌ ما ،بشأنِ حجم زفافك .لكن لن تتخطى هذا |
Ich habe einen rätselhaften Einfluss auf deine Mutter. | Open Subtitles | دائمــاً كان لك تأثيراً غريباً على أمّكِ! |
Wie, wenn du sagst, dass du wegen dem Fall hier bist, du aber eigentlich nur Informationen über deine Mom haben willst. | Open Subtitles | تمامًا كما قلتِ أنّكِ هنا بشأن القضية، في حين أنّكِ هنا من أجل معلومات عن قضية أمّكِ. |
- deine Mom hasst Vampire. Sie ist mit diesem Hass aufgewachsen. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}،(أمّكِ تكره (مصّاصين الدماء لقد تربت على كره (مصّاصين الدماء). |
deine Mom warf meinen Koran auf den Fußboden, riss dabei ein paar Seiten heraus. | Open Subtitles | أمّكِ رمت "القرآن الكريم" على الأرض، أفسدت بعض الصفحات. |
Aber, ja, sie scheint schuldig zu sein. Ich habe es schon deiner Mutter gesagt. | Open Subtitles | لكن أجل، إنّها تبدو مُذنبة، ولهذا أبلغتُ أمّكِ عنها. |
Nur weil dieser Typ hinter Unterlagen her war, heißt das nicht, das es um den Fall deiner Mutter geht. | Open Subtitles | فقط لأنّ هذا الرجل كان يسعى خلف ملفات، ذلك لا يعني أنّه كان يسعى خلف ملف قضيّة أمّكِ. |
Oh, komm schon. Ich bin sicher, dass hast du schon von deiner Mom gehört. | Open Subtitles | بربّك، متأكّد أنّكِ قد سمعتِ ذلك من أمّكِ من قبل |
Ihre Mutter hat Ihnen so etwas wohl nicht gezeigt. | Open Subtitles | أخمّن أن أمّكِ لم تعلّمكِ هذا النوع من الأشياء، هه؟ |
Weißt du, als deine Mama in deinem Alter war, war sie eine richtige Künstlerin. | Open Subtitles | تعلمين, عندما كانت أمّكِ في مثل سنّكِ. لقد كانت فنّانة ماهرة. |
Hat dir deine Mami nie beigebracht, dass es unhöflich ist, Leute anzustarren? | Open Subtitles | ألم تعلّمكِ أمّكِ بأنّ التحديق بأحدهم تصرّفٌ غير مهذّب .. ؟ |