"أم سيء" - Translation from Arabic to German

    • oder schlecht
        
    • oder schlechte
        
    • oder böse
        
    Ist das gut oder schlecht? TED هل هذا جيد أم سيء ؟ هذا هو مخطط الحكومة
    - Ist das gut oder schlecht? Open Subtitles أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟
    Und ich weiß, dass es bei allem, was du tust, egal ob gut oder schlecht, nur darum geht, sich um sie zu kümmern. Open Subtitles وأعلم أن كل ما تفعله جيد أم سيء يتعلق بالأعتناء بهم
    Bin nicht sicher, ob das gut oder schlecht ist. Open Subtitles لست متأكداً إن كان هذا جيد أم سيء
    - Gute oder schlechte Nachrichten? Open Subtitles خبر جيد أم سيء ؟
    Ein Kind muss wegen seiner Gene nicht gut oder böse werden. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته
    Es gibt einen 2-Tages-Kurs der "Nicolas Cage - gut oder schlecht." heißt. Open Subtitles هناك مادة عنوانها "نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟"
    und Sie gehen jetzt an Bord einer Odyssee aus Diskussionen... über einen Schauspieler, der die Welt fragen lässt: "Nicolas Cage - gut oder schlecht". Open Subtitles و أنتم الأن مقبلون على مغامرة نقاشيه حول ممثل يبقي العالم يسألون "نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟"
    "Nicolas Cage, gut oder schlecht?" Mit Sicherheit eine Herausforderung. Open Subtitles نيكولاس كيج، جيد أم سيء ؟ لغز بالتأكيد
    Ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht ist. Open Subtitles لا أعرف لو كان هذا جيد أم سيء.
    Ist das jetzt gut, oder schlecht? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيء ؟
    Ist das jetzt gut, oder schlecht? Open Subtitles أهذا شيء جيد أم سيء ؟
    Ist das gut oder schlecht? Open Subtitles أهذا جيد أم سيء ؟
    Ist zehn gut oder schlecht? Open Subtitles هل 10 جيد أم سيء ؟
    Gut oder schlecht? Open Subtitles جيد أم سيء ؟
    - Gut oder schlecht? Open Subtitles جيد أم سيء ؟
    Würdest du nicht alles für unsere drei Jungs tun? Gut oder böse? Open Subtitles هل هُناك أيّ شيء لم تفعلينه سواء كان جيد أم سيء لأولئك الأولاد الثلاثة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more