"أم مجرد" - Translation from Arabic to German

    • oder nur
        
    • oder ein
        
    Sind Zahlen, Polygone und Gleichungen wirklich real oder nur flüchtige Abbildungen eines theoretischen Ideals? TED هل الأرقام والمضلعات والمعادلات حقيقية بالفعل، أم مجرد تصويرات سماوية لبعض الأهداف النظرية؟
    Was du als nächstes tust, wird entscheiden, ob dein scheiß Tag zum letzten Tag scheiß Tag für alle wird oder nur ein weiterer scheiß Tag. Open Subtitles ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك، أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم.
    So findest du raus, ob der Typ wirklich ihr Typ ist, oder nur irgendein Typ. Open Subtitles هكذا ستعلم إذا ما كان شخصها أم مجرد شخص ما.
    Wir wissen nicht, ob er einem speziellen Zweck dient oder nur ein Experiment war. Open Subtitles نحن لم نتأكد بعد إنه كان مخصص لشيء ما أم مجرد تجربة
    War es ein Verbrechen, oder ein Unfall? Open Subtitles هل هذه قضية جنائية؟ أم مجرد حادثة؟
    Hauptsächlich haben die Leute sich gefragt, ob es ein ernsthaftes Unterfangen oder nur eine PR-Aktion Ihres Präsidenten ist. Open Subtitles في الغالب، كان الناس يتساءلون ما إذا كان مجهودًا جادًا أم مجرد حيلة للتسويق لرئيسكم.
    - Ist das permanent oder nur vorübergehend? Open Subtitles هل هذا دائم أم مجرد حالة مؤقتة؟ أنها دائمية
    Real oder nur metaphorisch? TED هل هو موجود حقاً أم مجرد مجاز؟
    Ist das Selbstjustiz oder nur das Landleben? Open Subtitles مطبق للعدالة بيديه أم مجرد بلدة طيبة؟
    Von jedem, oder nur Chief Tiny Tim? Open Subtitles للجميع أم مجرد الأميرة الصغيرة؟
    Ob es wichtig für dich war oder nur... amüsant. Open Subtitles هل كنت أعني لك شيئاً أم مجرد تسلية
    Ist das hilfreich oder nur Quatsch? Open Subtitles هل هذا كلام مُفيد أم مجرد ثرثرة؟
    Ist der Apfel ein Symbol oder nur ein Apfel? Open Subtitles التفاحة ترمز إلى شيء؟ أم مجرد تفاحة؟
    Ja, ich... ich bin nicht sicher, ob er ihr Date ist, oder nur ein Freund. Open Subtitles نعم, أنا, امم-- أنا لا اعلم إن كانت موعداً أم مجرد صديق
    Ist da etwas oder nur Schmutz auf dem Film? Open Subtitles أهذا شيء، أم مجرد خطأ في الصورة؟
    Prozentanteile, Noten, diese Lehrplan-Sache... sind wir Menschliche Wesen oder nur Frage-und-Antworten-Maschinen? Open Subtitles هل نحن بشر أم مجرد أجهزة أسئلة و أجوبة
    Ist das eine feste Regel oder nur eine grobe Richtlinie? Open Subtitles أهذه قاعدة أم مجرد إرشادات؟
    Sind Sie aus Stahl oder nur ein Mann? Open Subtitles مصنوع من فولاذ أم مجرد رجل ؟
    War das Absicht oder ein Unfall? Open Subtitles هل كان ذلك متعمّداً أم مجرد حادث؟
    Diese Kerle müssen in einem Moment entscheiden, ob die Person, die sie im Begriff sind zu erschießen, ein Rebell mit einer Pistole ist, oder ein Schulkind mit einem Handy. Open Subtitles على هؤلاء الرجال أن يقرروا بلحظة إن كان الرجل الذين على وشك إطلاق النار عليه مسلح بمسدس، أم مجرد صبي بالمدرسة ويحمل هاتف خلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more