"أنا أحاول أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich versuche zu
        
    • Ich will dir
        
    • Ich will nur
        
    • Ich versuche nur
        
    • Ich wollte
        
    • Ich will ein
        
    • Ich will dich nur
        
    • ich versuche dir zu
        
    Ich versuche zu ermitteln, wo sich alle zur Zeit des Mordes befanden. Open Subtitles أنا أحاول أن أتحقق من كل شخص أين كان حين قُتل السير ً روبن ً
    Ich versuche, zu tun, was du tun solltest. Open Subtitles أنا أحاول أن أقوم بالعمل الذي عليك القيام به
    Ich will dir helfen, aber schlag mir keinen Pflock ins Herz wie letztes Mal. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي
    Ich will nur nett zu ihm sein, denn bald ist er Teil dieser Familie. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون لطيفةً معه، بإعتباره سيكون فرداً من عائلتنا قريباً
    Ich versuche nur zu verstehen, wie es dir mit all dem geht. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم ما تشعر به تجاه كل ما حصل
    Ich wollte den AB dran haben, damit ich die Nachrichten abhören kann. Open Subtitles طيب، ما قصدته هو أنني أردت الجهاز للحصول عليه، وليس لك. أنا أحاول أن تحقق رسائلي.
    Ich will ein hundert Jahre altes Dogma verändern. Open Subtitles أنا أحاول أن أغير عقائد راسخة منذ 100 سنة
    Ich will dich nur warnen. Open Subtitles اِسمعي, أنا أحاول أن اُحذركِ حسنٌ؟
    Jules, ich versuche dir zu sagen, das ich dich liebe. Open Subtitles -جولز) ، أنا أحاول أن أخبركِ أنني أحبكِ)
    Okay, ich versuche, auf meine Ernährung zu achten, Ich versuche zu trainieren, und ihr beide versucht mich einfach dicker zu machen! Open Subtitles حسناً ، أنا أحاول أن أراقب حميتي أنا أحاول أن أتمرن وأنتما الإثنتان تحاول جعلي أسمن؟
    Hey, Sheriff. Ich versuche zu lernen, wie ein Südstaatler zu reden. Open Subtitles مرحباً أيها النقيب أنا أحاول أن أتعلم اللهجة الجنوبية
    Ich versuche zu sehen, wie ein Krankenwagen irgendwo hätte hinfahren können, wo es sicher für sie ist, wenn es praktisch keine Möglichkeit gab. Open Subtitles أنا أحاول أن أعرف كيف وصلت سيارة اسعاف لأي مكان حتى لو مكان للاختباء
    Ich will dir vertrauen, aber egal, wo ich hinsehe, nichts ergibt Sinn. Open Subtitles هذا كل شيء مجرد قصة أنا أحاول أن اثق بك ولكن في كل مرة أنظر في جهة أخرى أجد شيئا مختلفا
    Ich will dir nur sagen, weil ich der bin, der ich bin... und getan habe, was ich getan habe, dass du das, was du hast, kein zweites Mal bekommst. Open Subtitles انظر، أنا أحاول أن اخبرك فحسب لأني أنا من أكون ووصلت لما وصلت إليه حتى استنتج أنك لا تحصل على فرصة ثانية لما تملكه.
    Ich will dir helfen, und du willst nur flirten. Open Subtitles ليلن، أنا أحاول أن اساعدك على دراسة هنا و يبدو أنك عازمة على المغازله
    Ich will nur herausfinden, was da drin ist. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف ما بها .. هذا كل ما في الأمر
    Da is Nichts, Null. Ich will nur das Leben dieser Bundesrichterin retten. So einfach ist das. Open Subtitles لا شئ أنا أحاول أن أنقذ حياة قاضية المحكمة العلي
    Das ist mir egal, weißt du, Ich will nur unseren Sohn beschützen. Open Subtitles حسناً ، لا أهتم ، لأنه و كما ترى ، أنا أحاول أن أحمي إبننا
    Heulen ist keine besonders erwachsene Reaktion... ..Ich versuche nur, ehrlich zu sein. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    Ich versuche nur, ohne diese Dinge zu leben. Open Subtitles حسناً ، أنا أحاول أن أعيش حياتي بدون أية قوى
    Ich versuche nur, nicht zu weinen, wenn jemand gegen mich ist. Open Subtitles أنا أحاول أن لا أبكي أمام أشخاص إذا كان ضدي و هذا كل ما في الأمر
    - Ich wollte es nur erklären. Open Subtitles أجل أنا أحاول أن أشرح تسعة دولارات يا سيدي
    Ich will ein Haus kaufen! Ich will ein Kind! Ich kann Ihnen keine 330.000 geben. Open Subtitles أنا أحاول أن أشتري منزل و أحصل على ثلاثين الف دولار
    - Das reicht. - Ich will dich nur warnen, Arthur. - Und ich warne dich, Merlin. Open Subtitles أنا أحاول أن أحذرك ( آرثر ) ْ- و أنا أحاول أن أحذر ( مارلين ) ْ-
    Nein, ich versuche dir zu erklären, Open Subtitles لا أنا أحاول أن أشرح لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more