Ja, im Film. Dies ist das wahre Leben, wovon Ich rede. | Open Subtitles | نعم كان هذا في الفيلم أنا اتحدث عن الحياة الحقيقية |
Ich rede über uns ledige Frauen. | Open Subtitles | هذه لا تعتبر, أنا اتحدث عن الفتاه العازبه |
Ich rede über die Aufgabenteilung. Immer liege ich am Boden. Unter uns, Böden sind eklig. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن الطريقة التي قمنا بتحديد المهام أنا لي البحث في الارضية والقرب من عدم نظافة الارضية كايت : |
Ich rede, und du tust nicht mal so, als würdest du zuhören. | Open Subtitles | أنا اتحدث ولا يبدو عليك انك تحاول الأستماع الى |
Ich spreche von der kleinen Bombe, die du vorhin hast platzen lassen. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن القنبلة الصغيرة التي ألقيتيها بسهولة |
Ich spreche natürlich von der Schwerkraft. | Open Subtitles | ,أنا اتحدث بالطبع، حول الجاذبية |
Ich rede nur, damit ich deinem Schweigen nicht zuhören muss und nicht weil ich etwa denke, dass du Notiz von dem nimmst, was ich sage. | Open Subtitles | أنا اتحدث لأنى لا ارغب بالاستماع الى صمتك ولكنى لن اتحدث لانك يبدو عليك عدم الاكتراث لما اقوله |
Ich rede von den Rahmenbedingungen unseres Business. | Open Subtitles | ما أنا اتحدث عنه هو بيئة مناسبة للقيام بالأعمال |
Ich rede mit diesem Agenten. Er ist ein wenig schmierig. | Open Subtitles | أنا اتحدث مع ذلك العميل انه حقير نوعا ما |
Ich rede von dem emotionalen Trauma, weil du mich erschießen wolltest. | Open Subtitles | لا، أنا اتحدث عن الضرر العاطفي الذي عانيت منه عندما حاولت إطلاق النار علي |
- Ich rede hier von Wesley. Sein Wagen ist um die Ecke geparkt. | Open Subtitles | ــ هو لم يهتم بأي شئ أخر (ــ أنا اتحدث عن (ويز |
Ich rede vom Schuhrecht einer Frau. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن حق المرأة لإختيار الأحذية |
Ganz ruhig, Ich rede mit der jungen Dame. | Open Subtitles | هيا تحركوا هيه, أنا اتحدث مع السيدة |
Ich rede über 48 ununterbrochene Stunden hiervon. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن 48 ساعة غير منقطعة من هذا |
Ich rede von ihrer Tochter, Miss Reynolds. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن ابنة السيدة رينولند |
Ich rede von dem Plan Gerald Lydon zu vergiften. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن خة تسميم جيرالد ليدون |
Ich rede davon, es zu tun. Einen Unterschied auszumachen. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن فعله, وعن احداث فرق |
Ich rede hier von biblischen Ausmaße negativ. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن سلبية الكتاب المقدس |
Ich spreche für alle, die je diesen Job zu machen hatten. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن أي شخص يشغَلُ هذه الوظيفة. |
Ich spreche über diejenigen Personen, die mit digitalen Technologien fremde Inhalte neu gestalten, um damit etwas anderes auszudrücken. | TED | بل أنا اتحدث عن اشخاص يأخذون المحتوى ويعيدون إنتاجه مستخدمين " محتويات " الاشخاص الآخرين .. باستخدام التقنيات الرقمية لكي يعبروا عن أشياء مختلفة عن تلك التي يعبر عنها المحتوى الاساسي |