"أنا اتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich rede
        
    • Ich spreche
        
    Ja, im Film. Dies ist das wahre Leben, wovon Ich rede. Open Subtitles نعم كان هذا في الفيلم أنا اتحدث عن الحياة الحقيقية
    Ich rede über uns ledige Frauen. Open Subtitles هذه لا تعتبر, أنا اتحدث عن الفتاه العازبه
    Ich rede über die Aufgabenteilung. Immer liege ich am Boden. Unter uns, Böden sind eklig. Open Subtitles أنا اتحدث عن الطريقة التي قمنا بتحديد المهام أنا لي البحث في الارضية والقرب من عدم نظافة الارضية كايت :
    Ich rede, und du tust nicht mal so, als würdest du zuhören. Open Subtitles أنا اتحدث ولا يبدو عليك انك تحاول الأستماع الى
    Ich spreche von der kleinen Bombe, die du vorhin hast platzen lassen. Open Subtitles أنا اتحدث عن القنبلة الصغيرة التي ألقيتيها بسهولة
    Ich spreche natürlich von der Schwerkraft. Open Subtitles ,أنا اتحدث بالطبع، حول الجاذبية
    Ich rede nur, damit ich deinem Schweigen nicht zuhören muss und nicht weil ich etwa denke, dass du Notiz von dem nimmst, was ich sage. Open Subtitles أنا اتحدث لأنى لا ارغب بالاستماع الى صمتك ولكنى لن اتحدث لانك يبدو عليك عدم الاكتراث لما اقوله
    Ich rede von den Rahmenbedingungen unseres Business. Open Subtitles ما أنا اتحدث عنه هو بيئة مناسبة للقيام بالأعمال
    Ich rede mit diesem Agenten. Er ist ein wenig schmierig. Open Subtitles أنا اتحدث مع ذلك العميل انه حقير نوعا ما
    Ich rede von dem emotionalen Trauma, weil du mich erschießen wolltest. Open Subtitles لا، أنا اتحدث عن الضرر العاطفي الذي عانيت منه عندما حاولت إطلاق النار علي
    - Ich rede hier von Wesley. Sein Wagen ist um die Ecke geparkt. Open Subtitles ــ هو لم يهتم بأي شئ أخر (ــ أنا اتحدث عن (ويز
    Ich rede vom Schuhrecht einer Frau. Open Subtitles أنا اتحدث عن حق المرأة لإختيار الأحذية
    Ganz ruhig, Ich rede mit der jungen Dame. Open Subtitles هيا تحركوا هيه, أنا اتحدث مع السيدة
    Ich rede über 48 ununterbrochene Stunden hiervon. Open Subtitles أنا اتحدث عن 48 ساعة غير منقطعة من هذا
    Ich rede von ihrer Tochter, Miss Reynolds. Open Subtitles أنا اتحدث عن ابنة السيدة رينولند
    Ich rede von dem Plan Gerald Lydon zu vergiften. Open Subtitles أنا اتحدث عن خة تسميم جيرالد ليدون
    Ich rede davon, es zu tun. Einen Unterschied auszumachen. Open Subtitles أنا اتحدث عن فعله, وعن احداث فرق
    Ich rede hier von biblischen Ausmaße negativ. Open Subtitles أنا اتحدث عن سلبية الكتاب المقدس
    Ich spreche für alle, die je diesen Job zu machen hatten. Open Subtitles أنا اتحدث عن أي شخص يشغَلُ هذه الوظيفة.
    Ich spreche über diejenigen Personen, die mit digitalen Technologien fremde Inhalte neu gestalten, um damit etwas anderes auszudrücken. TED بل أنا اتحدث عن اشخاص يأخذون المحتوى ويعيدون إنتاجه مستخدمين " محتويات " الاشخاص الآخرين .. باستخدام التقنيات الرقمية لكي يعبروا عن أشياء مختلفة عن تلك التي يعبر عنها المحتوى الاساسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus