"أنا الذي" - Translation from Arabic to German

    • Ich bin derjenige
        
    • Ich bin der
        
    • ich es
        
    • bin ich der
        
    • hab
        
    Ich bin derjenige, der allein sein wird, dort in der Ferne. Open Subtitles بالأحرى أنا الذي سأبقى وحيداً في مكان جديد
    Gut, Ich bin derjenige, der den Kristall anfaßte, und ich hatte nie einen schlechten Traum. Open Subtitles حسنا, أنا الذي لمس البلورات ولم تراودني أية أحلام سيئة
    Ich bin der Boss hier. So machen wir's. - Hauptsache, wir kommen hier raus. Open Subtitles أنا الذي قمت بكل هذا ، أنا المسؤول أنا الذي قمت بالصفقة
    Ich bin der Boss hier. So machen wir's. - Hauptsache, wir kommen hier raus. Open Subtitles أنا الذي قمت بكل هذا ، أنا المسؤول أنا الذي قمت بالصفقة
    Wenn ich es jemandem verriete, wären Sie der Erste. Open Subtitles لو كُنْتُ أنا الذي سينشر الأخبارَ إلى أي واحد، سَتكُونُ أنت أولاً.
    Jetzt bin ich der, der dich besucht. Open Subtitles حسنا ، أنا الذي في السيارة الآن ، وقادم لزيارتك
    Ich hab hier das Sagen, hab ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles أنا الذي أسيطر على الوضع هنا هل تفهمني ؟
    Ich bin derjenige, der alles für uns hätte regeln müssen. Open Subtitles أنا الذي من المفروض أن يجعل الأمور على ما يرام للجميع
    Ich bin derjenige, der sich über die Art, wie ich mit deiner Beförderung umgegangen bin, schuldig fühlt. Open Subtitles أنا الذي يشعر بالذنب للطريقة التي تعاملت بها مع ترقيتكِ
    Ich bin derjenige, der bei allen Nachbarn prahlen sollte, dass ich ein Riesenglück habe, mit einer Frau verheiratet zu sein, die immer noch so sexy ist, Open Subtitles أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي
    Ich bin derjenige, der ihm erzählt hat, dass dieser Platz ihm eine Menge Kunden einbringen würde. Sein Essen stinkt, Mann. Open Subtitles أنا الذي أخبرته ان تلك المنطقة سوف تحضر له الكثير من الزبائن طعامه تفوح منه رائحة
    Ich bin der Mann. Ich bin immer der Mann gewesen. Und werd immer der Mann sein. Open Subtitles أنا الذي بالأعلى لطالما كنت هكذا وسأضل هكذا
    Ich bin der, der sie im Kleid durch die Stadt geführt hat. Open Subtitles أنا الذي جعلتها تتجول بالمدينة بهذا الثوب
    Ich bin der Typ, der dich hergebracht hat. Und jetzt müssen wir weg. Open Subtitles أنا الذي أحضرتك إلي هنا و الآن، يجب أن نذهب
    Schließlich habe ich es gebaut. Open Subtitles ‏ أعني أنه في نهاية الأمر أنا الذي صنعتها.
    Wenn du dich im Königreich nicht schützen kannst, bin ich es... der stirbt. Open Subtitles إذا كنت غير قادر على حماية ...نفسك في المملكة أنا... الذي سيُقتل
    Ach, jetzt bin ich es gewesen, der dieses dünne, brustlose Gestell begehrt, und fast vergewaltigt hat. Open Subtitles هل كان أنا الذي سعى وراء تلك الضعيفة ؟
    Normallerweise bin ich der jenige, der sich in die Hose scheißt, wenn ein Vampir in der nähe ist. Open Subtitles , في العادة عندما يكون هناك مصاص دماء أنا الذي يخاف
    Offiziell bin ich der Betreiber, aber das Geld bekommt Totò. Open Subtitles لا تسألني كيف يفكرون؟ رسمياً، أنا الذي اشغل الماكينة، لكن الأجر سيذهب إلي (توتو).
    Jetzt bin ich der im Auto. Open Subtitles أنا الذي في السيارة الآن
    Hey, Arschloch, ich hab 'ne Waffe auf dich gerichtet. Open Subtitles يا، متسكّع، أنا الذي يصوب البندقية إليك.
    Ich hab mehr Ahnung vom Geschäft als er jemals haben wird. Open Subtitles أعني، أنا الذي أسس هذا العمل. أنا أعلم كيف أديره أكثر منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more