"أنا فعلت" - Translation from Arabic to German

    • Ich tat
        
    • Ich schon
        
    • Ich war
        
    • war ich
        
    • habe ich
        
    • Ich bin fertig
        
    • hab ich
        
    • Ich habe getan
        
    • Ich hab
        
    • Ich habe es getan
        
    Ich tat es aufgrund meiner Überzeugungen, dass Hani Jibril unschuldig ist. Open Subtitles أنا فعلت هذا بناء على قناعاتي أن هاني جبريل بريئة
    Gott, Alvy. Ich tat ihm etwas Schreckliches an. Open Subtitles بحق الله، يا الفي، أنا فعلت هذا الشىء الرهيب حقاً تجاهه
    Schreiben Sie mit. Ich schon, 26 Typen. Open Subtitles أيها الصحفيين اكتبوا ذلك حسنا , أنا فعلت ذلك ,قتلت 26 رجل
    Ich erinnere mich daran. Ich war ein kleiner Junge und mein Großvater war gerade gestorben. Ich erinnere mich, dass ich ein paar Tage später abends im Bett lag und zu verstehen versuchte, was passiert war. TED أنا فعلت عندما كنت صبيًا, بعد وفاة جدي مباشرة. أذكر بعد وفاته بأيام أويت إلى سريري ليلاً محاولاً فهم ما حدث.
    Das war ich. Open Subtitles أنا فعلت هذا لوحدي ذلك كان أنا
    - habe ich, es ist besetzt. Jeder ruft die 999 an, ich komme nicht durch. Open Subtitles أنا فعلت , هو مشغول الجميع يتصل ب999 أنا لا يمكنني الحصول على خط
    Ich bin fertig. Ich mache das nicht weiter. Open Subtitles أنا فعلت ، لا أفعل أكثر من ذلك،
    Ich tat nur das, wovon ich dachte es sei das Beste, um sie hier zu halten. In Sicherheit. Open Subtitles أنا فعلت ما ظننت أنه الأفضل كي أبقيها هنا
    Ich tat dir und Rebecca einen Gefallen, indem ich verhinderte, dass "diese Menschen" Open Subtitles أنا فعلت صنيعا لك و لربيبكا بإقناع هؤلاء القوم
    Ich hätte das nicht tun sollen, aber Ich tat es. Tut mir leid. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا ينبغي أن فعلت ذلك، ولكن أنا فعلت وأنا آسف.
    Das war's. Ich tat es unzählige Male mit ihr. Open Subtitles هذا ما هو عليه أنا فعلت ذلك لها مرات لا تحصى
    - Dad, das kannst du nicht tun. - Hab Ich schon. Open Subtitles أبى , أنت لا يمكنك فعل ذلك أنا فعلت ذلك
    Das könnte ich, aber das habe Ich schon, als sie uns zurück zur Erde geführt haben. Open Subtitles بالتأكيد يمكنني، ولكن أنا فعلت ذلك بالفعل عندما تركونا نعود إلى الأرض
    Ich schon, weil ich immer in der Gegenwart lebe. Open Subtitles أنا فعلت لأنني دائماً أعيش الحاضر
    Sie haben das Falsche... Ich habe das Falsche getan. Ich war's. Open Subtitles أنا فعلت شيئاً خاطئاً أنا فعلت شيئاً خاطئاً.
    Hat er nichts gesagt? - Ich war sein Gegner beim Löwentanz. Open Subtitles ألم هو يخبرك أنا فعلت لهم رقصة الأسد؟
    Aber sie brachte euch den Stab nicht. Das war ich. Open Subtitles هي لم تجلب لك العصا , بل أنا فعلت
    - Die Zündkerzenstecker wurden entfernt. - Das war ich. War das falsch? Open Subtitles نعم، أنا فعلت ذلك هل كان هذا خطأ؟
    Ich werde nicht aufgeben, denn warum habe ich das hier so weit getrieben? Open Subtitles لن أستسلم وإلا لماذا أنا فعلت هذا حتى الآن؟
    habe ich einmal, und das ist nicht gut gelaufen. Open Subtitles أنا فعلت هذا مرة واحدة، وأنها لم تسير على ما يرام.
    Nein, Ich bin fertig mit ihm. Er konnte nicht einmal mit einer guten Ausrede aufwarten. Open Subtitles لا، أنا فعلت معه، حتى لا تجد ذريعة لائق!
    Ich habe getan, was sie von mir wollten: Dich in Panama einsperren und aushändigen. Open Subtitles أنا فعلت ما طلبوه مني، أعتقلك في بنما وأسلمك.
    Ich habe mich nicht wohl gefühlt, aber Ich hab's getan. Open Subtitles فإنه لم أشعر أنني بحالة جيدة، ليو، ولكن أنا فعلت هذا.
    Aber dennoch sagen sie: "Ich habe es getan." TED ولكنهم على أي حال، يقولون: "أنا فعلت ذلك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more