Ich versuche nur herauszufinden, ab wann genau die Dinge schief gelaufen sind. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعرف متى بالضبط أصبح جريان الأمور خاطئاً |
Ich versuche nur zu verstehen, warum du dem Sohn deines Hausmädchens so viel Geld hinterlässt. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم لمَ قد تترك هذا القدر من المال لإبن خادمتك. |
Ich versuche nur, ein besserer Polizist zu sein. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أتعلم أن أكون شرطي أفضل. |
- Ich will nur nach Hause, Kaz. - Hör zu. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعود إلى المنزل ، كاز اسمع |
Ich versuch nur, meine Familie zu retten, okay? | Open Subtitles | أنا فقط أحاول الحفاظ على عائلتى, ها هنا, يا رجل؟ |
Ich versuche nur die Dinge gerade zu rücken. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن اضع الأمور في نصابها الصحيح |
Ich versuche nur, in Bildern das Gedächtnis der Leute aufzufrischen. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أنعش ذاكرة الناس عن طريق الإيضاح. |
Ich versuche nur, dir zu helfen, weil du momentan so viel um die Ohren hast. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أحرز نقاط لأن حياتك مشغولة الآن و فكرت أن أحاول وأساعد قليلاً |
Ich versuche nur das Versprechen einzuhalten, das ich Jealous gegeben habe. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أحافظ على وعدي لـ جيلوس |
Ich versuche nur zu begreifen, was es ist, was du mir zu sagen versuchst. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي |
Ich versuche nur erst mal herauszufinden wo der Fehler liegt, in Ordnung? | Open Subtitles | أنا فقط أحاول العمل عليها مع أنه خطأ ، هل أنا محق؟ |
Herr General, Ich versuche nur, diese Männer hier lebend rauszuholen. | Open Subtitles | أيها الجنرال أنا فقط أحاول الآن أن اُخرج هؤلاء الرجال من هنا أحياء |
Ich versuche nur sicherzustellen, dass Sie bekommen, was Sie wollen, und diese Leute am Leben bleiben. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أضمن حصولك على ماتريد وأن يظل هؤلاء الناس أحياء |
Ich versuche nur herauszufinden, wie wir damit leben können. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجد طريقة للتعايش مع الأمر |
Ich versuche nur die Familie wieder zusammen zu führen. | Open Subtitles | كلّا، لماذا الجميع يقولون .. كلّا أنا فقط أحاول أن أجمع هذه العائلة سويّا كالسابق |
Ich versuche nur vergangene Fehler nicht zu wiederholen. | Open Subtitles | اننظر ، أنا فقط أحاول تفادي أخطاء الماضي |
Ich versuche nur mein Einkommen zu verbessern, indem ich Hausbesuche bei meinen Patienten mache, um ihnen zusätzlichen Stress für die Pendelfahrten zu ersparen, ganz zu schweigen von Fahrbahnschwellen und Schlaglöchern, die wie du weißt, die Wirbelsäule schädigen können! | Open Subtitles | أنا فقط أحاول زيادة دخلي برؤية الزبائن في بيوتهم هكذا يخفّف عنهم الإجهاد الإضافي للسفر |
Ich versuche nur, dir zu helfen, dich selbst zu finden. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أمساعدك في العثور على نفسك. |
Ich will nur zeigen, dass Sie Menschen retten können. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أريك أن قواك ممكنأنتنقذأرواح. |
Ich will nur, dass du mich verstehst und was das Problem mit mir ist, ok? | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أساعدك لتفهمني و كل المسائل التي تأتي مع هذا ، صحيح ؟ |
Ich versuch nur, ein paar Erinnerungen zu schaffen! Nun, ich erwähne sie in deiner Grabrede. | Open Subtitles | ـ بربّك ، أنا فقط أحاول صنع ذكرى لنا ـ سأحرص على ذكرها في قصيدتك |
Ich versuche zu verstehen, was du zu tun versuchst. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول فهم الخطوات التي تحاول القيام بها |
Ich habe nur versucht, darzulegen, was Madame Pengelley dachte. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أخبرك بشكوك السيدة "بينغيللي" |