"أنا لا أصدق" - Translation from Arabic to German

    • Ich kann nicht glauben
        
    • glaube ich nicht
        
    • Ich glaube nicht
        
    • Unglaublich
        
    • Ich kann es nicht glauben
        
    • glaub ich nicht
        
    • Ich fasse nicht
        
    • Ich fasse es nicht
        
    • glaub ich einfach nicht
        
    • Ich glaub
        
    • Ich glaube nichts
        
    • Ich kann das nicht glauben
        
    Ich kann nicht glauben, dass du erst seit einigen Monaten übst. Open Subtitles أنا لا أصدق بأنك تتدربين منذ أشهر قليلة حقا ؟
    Aber Ich kann nicht glauben, dass du echt auf mich stehst. Open Subtitles يا للهول. أنا لا أصدق بأنك تحاول التقرب منى.
    Das glaube ich nicht. Mom, Dad. Der hat meinen Koffer kaputtgemacht! Open Subtitles أنا لا أصدق إنك كسرت حقيبتى أمى، أبى، لقد كسر حقيبتى
    Rynn, Ich glaube nicht, was du über deinen Vater erzählst. Open Subtitles رين .. أنا لا أصدق ما تخبرينى به عن والدك
    Soll ich Sie bemitleiden? Dass Sie mir vorgezogen werden ist Unglaublich! Open Subtitles أنت الشخص الذي يتألم هنا أنا لا أصدق أنهم إختاروك
    Ich kann es nicht glauben, dass ich mir je Sorgen gemacht habe. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني كنت خائفة عليه
    glaub ich nicht. Kriegen wir was zu essen? Open Subtitles أنا لا أصدق هل يمكن ان نحصل على وجبة خفيفة؟
    Ich kann nicht glauben, dass du mir vier Jahre nicht aufgefallen bist. Open Subtitles درو: أنا لا أصدق إنني لم أراكي من قبل .على مدار الأربع سنوات الماضية
    Ich kann nicht glauben, dass wir dir damit vertraut haben, nach dem Debakel mit dem letzten Foto. Open Subtitles أنا لا أصدق أننا وثقنا بك لتضع هذا على السيارة بعد ما حصل في الصورة الأخيرة
    Oh mein Gott, Ich kann nicht glauben, dass wir das getan haben. Open Subtitles يا إلهي ، أنا لا أصدق أننا فعلنا هذا للتو هل تصدقين أننا فعلنا هذا للتو ؟
    Ich kann nicht glauben, dass das unser 20. und letztes Anthropologie-Diorama des Jahres ist. Open Subtitles لا أصدق أن هذا هو العرض التوضيحي العشرين و الأخير لهذه السنه من مادة علم الإنسان و أنا لا أصدق أن مهمتنا
    Das glaube ich nicht. Mom, Dad. Der hat meinen Koffer kaputtgemacht! Open Subtitles أنا لا أصدق إنك كسرت حقيبتى أمى، أبى، لقد كسر حقيبتى
    Nachdem er Geschmack daran gefunden hatte, glaube ich nicht, dass er es je bereute. Open Subtitles وبعد أن تذوق ذلك أنا لا أصدق بأنه نظر للوراء أبداً
    Nein, das glaube ich nicht. Open Subtitles وانتهت القصة ؟ لا , أنا لا أصدق هذا الهراء
    Ich glaube nicht an so ein Zeug. Open Subtitles أنا لا أصدق أي من هذا أعتقد عندما يموت الشخص
    Ich glaube nicht dass eine Frau je zuvor eine so qualvolle Poesie auf Leinwand gebannt hat. Open Subtitles أنا لا أصدق... أنه كانت سبق لامرأة... أن خطت شعر العذاب على لوحة من القماش
    Das war vor einer Stunde und es ist Unglaublich, dass ich das eben laut gesagt hab. Open Subtitles ، ذلك كان قبل ساعة تقريباً والآن أنا لا أصدق أنني قلت هذا بصوت مرتفع
    Sehen Sie! Unglaublich. Wohin der wohl führt? Open Subtitles أنظر ، أنا لا أصدق هذا، أتسائل إلى أين يؤدي هذا ؟
    So viel Geld! Ich kann es nicht glauben! Open Subtitles كل هذا المال أنا لا أصدق
    Das glaub ich nicht! Das kann ich einfach nicht fassen! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا أنا لا أصدق هذا
    Ich fasse nicht, dass du noch Tagebuch führst. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكَ مازالت تكتب فى هذا الكتاب.
    Ich fasse es nicht, dass du glaubst, Frauen wären nicht in der Lage... Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك تفكر بأن النساء غير مؤهلات
    Das glaub ich einfach nicht! Das wär ein Rudiment, hast du gesagt. Open Subtitles أنا لا أصدق أنت قلت لي أنها حلمة صدر
    - Ich glaub dir kein Wort. - Aber das solltest du. Open Subtitles ــ أنا لا أصدق هذا ــ من الأفضل أن تفعلِ
    Ich behaupte das ja nicht. Ich glaube nichts davon. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أنا لا أصدق أي شيء
    Ich kann das nicht glauben. Open Subtitles . أنا لا أصدق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more