"أنا لا أعرف لماذا" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nicht warum
        
    • Ich weiss nicht warum
        
    Ich weiß nicht, warum das Aroma bei sechs verschiedenen Tatorten anwesend war. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الرائحة كَانتْ موجوده في ستة جرائم منفصلة.
    Ich weiß nicht, warum ich frage, aber was hat er getan? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا علي أن أسأل ولكن ماذا فعل؟
    Das heißt Irma, die Süße. Ich weiß nicht warum. Open Subtitles هذا يعنى ايرما الرقيقة أنا لا أعرف لماذا
    Ich weiß nicht warum und wie. Ich kenne dich erst seit heute Abend Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا ولا كيف أنا أبدا لم أقابلك قبل الليلة
    Ich weiss nicht, warum Sie mich als Berater bezahlen. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تدفعون لى للنصح بشأن هذه الأمور
    Ich weiß nicht, warum wir überhaupt hierher kommen sollten. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم يفترض بنا أن نكون هنا.
    Ich weiß nicht, warum der Strom weg ist. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كلّ القوّة أسفل خارج هنا.
    Ich sag dir eins, Max, ich weiß nicht, warum ich hier überhaupt weggehe. Open Subtitles سوف أخبرك ماكس أنا لا أعرف لماذا لا أحب أن أترك المكان هذا على الاطلاق
    Ich weiß nicht, warum ich ohne Grund kämpfen konnte. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أو كيف أصبحت قادراً علي القتال عندما كان لدي سبب
    Ich weiß nicht, warum das so schwer ist. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هذا من الصعب جدا بالنسبة لي.
    Ich weiß nicht, warum er mich bat, Ihnen dieses Zeug zu geben. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا طلب مني لأعطيك هذه الاشياء.
    Ich wusste du würdest das sagen. Ich weiß nicht, ... warum ich überhaupt antwortete. Open Subtitles كنت اعرف انك ستقول هذا أنا لا أعرف لماذا حتى أرد عليها
    Ich weiß nicht, warum ich dich auf diesen Kriegszug mitgenommen habe, du hast die ganze Zeit Angst. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا جلبتك لهذه المهمة أنت تقضي الوقت كله مرعوب
    Ich weiß nicht, warum ich mich gesträubt habe. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قمتُ بكل تلك الضجة بشأن الأمر
    Ich weiß nicht, warum Mama es erlaubt hat. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا سمحت لها أمي بالمجيىء.
    Ich weiß nicht, warum du Alan überhaupt bei dir leben lässt? Open Subtitles وأشعل النار في الأريكة. أنا لا أعرف لماذا أنت في أي وقت دعونا ألان نعيش معكم في المقام الأول.
    Also, ich weiß nicht, warum man zwei Becher nimmt, aber wieso sollte ich mit der Tradition brechen? Open Subtitles الان , أنا لا أعرف لماذا يعدون كأسين لكن من أنا لأكسر التقاليد ؟
    Ich weiß nicht warum. Open Subtitles يجب أن أراكِ أنا لا أعرف لماذا.. لكنـ
    Ich weiss nicht, warum wir es versuchten. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تملكه الضيق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more