"أنا لم أعرف" - Translation from Arabic to German

    • Ich wusste nicht
        
    • wusste ich nicht
        
    • Ich wusste nichts
        
    • Ich lernte ihn nie kennen
        
    Ich wusste nicht, ob ich Ihnen trauen konnte. Open Subtitles حسنا، كما ترى، أنا لم أعرف أن كان يمكن ان أثق بكم أو لا
    Danke. Ich wusste nicht, dass Mr. Bond Papa kennt. Open Subtitles اولمبي أنا لم أعرف ان السيد بوند يعرف ابي
    Ich ging in ein Kino. Ich wusste nicht, welcher Film lief. Open Subtitles دخلت السينما، أنا لم أعرف ما الذي كان يعرض، أنا فقط إحتجت للحظة
    Als ich aufwachte, wusste ich nicht, wo ich war, und ich konnte Wallace nirgendwo sehen. Open Subtitles وعندما إستيقظت، أنا لم أعرف أين أنا وأنا لا أستطيع أن أرى والاس أكثر.
    Das wusste ich nicht. Kann ich ihr helfen? Open Subtitles أنا لم أعرف هل هناك أي شئ يمكن أن أعملة للمساعدة؟
    Ich wusste nichts von ihrem Interesse an Kryogenik, Dr. Lynskey. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّ عندك إهتمام علم درجات الحرارة المنخفضة ، دكتورة لنسكي
    Ich lernte ihn nie kennen. Er starb vor meiner Geburt. Open Subtitles أنا لم أعرف والدى توفى قبل أن أولد
    Oh, Ich wusste nicht, dass Sie hier sind. Open Subtitles أوه، السّيد إنكانتو. أنا لم أعرف أنت كنت خارج هنا.
    Es tut mir Leid. Ich wusste nicht... Open Subtitles آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    Es ist komisch, aber Ich wusste nicht mal, dass Jagdzeit für Bären ist. Open Subtitles أنه مضحك. أنا لم أعرف حتى أنه فصل أصطياد الدبّبه.
    Ich wusste nicht, welcher der Richtige ist. Open Subtitles لذا أنا لم أعرف من منهما المقصود لذا فقد عملت ورقة لكل منهما
    War nicht meine Idee. Ich wusste nicht mal, dass wir welche haben. Open Subtitles لم تكن فكرتي , أنا لم أعرف حتي بأن لدينا مستشارة للتوجيه
    Ich wusste nicht, dass Xavier Tiere aufnimmt, selbst außergewöhnliche Tiere wie dich. Open Subtitles أنا لم أعرف أن زافير يأوي الحيوانات وحيوانات فريدة مثلك
    Ich wusste nicht, woher es kam, denn ich war allein. Open Subtitles أنا لم أعرف حيث كان ه يجيء من. أنا كنت لوحده.
    Man hätte mir ruhig sagen können, dass Tennis gespielt wird! Das wusste ich nicht. Open Subtitles كنت أتمني بأن يخبرني شخص ما إذا كان من المفترض إقامة مبارة للتنس , أنا لم أعرف فحسب
    Damals wusste ich nicht, was ich sagen sollte, aber... würde er noch mal fragen, würde ich nein sagen. Open Subtitles أنا لم أعرف الاجابة وقتها لكن إذا سألني ثانية، سأقول لا
    - Filmt doch weiter! - Das wusste ich nicht! Open Subtitles أنت يجب أن تستمر بالتَصوير أوه، أنا لم أعرف
    Warum wusste ich nicht, dass du so gut spielst? Open Subtitles عظيم جدا هكذا إذاً .. أنا لم أعرف بأنك تعزف على الة الساكس
    Bis heute wusste ich nicht, dass die Munsters in einem Leichenwagen rumfuhren. Open Subtitles قبل اليوم , أنا لم أعرف بأن الوحوش كانوا يقودون في سيارة جنائزية
    Das wusste ich nicht. Open Subtitles حسنا أنا لم أعرف بأننا يجب أن نملك واحد
    - Ich wusste nichts. - Dass es Bier war schon. Open Subtitles أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة
    Ich lernte ihn nie kennen. Er starb vor meiner Geburt. Open Subtitles أنا لم أعرف والدى توفى قبل أن أولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more