"أنتظري" - Translation from Arabic to German

    • Warte
        
    • Moment
        
    • Warten Sie
        
    • Halt
        
    • wartest
        
    • Wartet
        
    Oh Warte, wir haben nicht so viel Macht wie du denkst. - Wirklich? Open Subtitles أنتظري ، نحنُ ليس لدينا الكثير من السلطة كما تعتقدين أننا نفعل
    Warte nur. Bald rennen sie wie wild hier rein, um sich zu besaufen. Open Subtitles لا ، أنتظري قليلاً قريباً سيملأ الذعر هذا المكان
    Warte, ich habe von dir geträumt. Open Subtitles أنتظري لحظة يجب أن أتكلم معكِ لدي حلم بشأنك
    Ein Moment. Langsam, sonst muss ich mit diesem Mann reden. Open Subtitles أنتظري دقيقة.إما يذهب هذا الرجل أو سأذهب للحديث معه
    Warten Sie, wie soll Ruby Sie auf ihrer Website nennen, wenn sie die Neuigkeiten Open Subtitles أنتظري ماذا يجب أن ندعوكِ في موقعنا الإلكتروني عند نشر ما قمتِ به
    Warte, ich lass dich nirgends hin, mitten in der Nacht! Open Subtitles أنتظري روز أنا لن أدعك تذهبي في منتصف الليل
    Warte, bis du meine Mutter tanzen siehst, dann sag mir, wer hier durchgeknallt ist. Open Subtitles أنتظري حتي تريي أمي ترقص في حفل الاستقبال وبعدها أخبريني من الأفشل
    Warte! Das hast du ja bereits. Zwei Mal. Open Subtitles أنتظري, أنتي فعلتي هذا في الحقيقة, مرتين
    Warte, Warte, nein, Warte! Wohin gehen? Open Subtitles أنتظري , أنتظري , لا , أنتظري أين نذهب ..
    Das nehm' ich noch. Wir sehn uns. Warte mal, das kann ich doch nicht allein essen. Open Subtitles أسمحي لي أنا أخذ هذا , أراك لاحقا أنتظري دقيقة , لا أستطيع أن أكل كل هذا
    Warte, nein. Sehen wir, was sie als Erstes tut. Open Subtitles أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً.
    Warte bis du dran bist. Du bist so gemein! Open Subtitles بحقك يا سو ، أنتظري دورك أنتِ وقحه جداً، يا إلهي
    Warte, sag bloß du stehst auf diesen Märtyrer? Open Subtitles أنتظري,لاتخبريني أنكِ صدقتِ هيئه الشهيد الصامت
    Ich habe aus Versehen 3 anstatt eine von meinen Tabletten genommen. Hey, Warte mal eine Sekunde... Open Subtitles لقد أخذتُ عن طريق الخطأ ثلاث حبوب منع حمل بدل من واحده مهلا, أنتظري لحظه...
    Warte mal. Ich dachte, wir machen uns dieses Jahr keine Geschenke? Open Subtitles أنتظري , أنا ظننت أنكِ قلتي أننا لا يجبُ أن نحضرَ لبعضنا هدايا هذه السنة؟
    Mom. Warte noch. Ich hab noch diese furchtbaren Bilder von dir in meinem Kopf. Open Subtitles أمي، أنتظري لحظة، لديّ تلك الرؤية الفضيعة في رأسي.
    Das Ding nimmt ja kein Ende. Moment. Die Uni ist doch in der 116. Open Subtitles أنتظري كولومبيا على الشارع ال116, تمامًا ؟
    - Moment. Verzeihung, Ma'am. - Guten Tag, ich habe einen Termin. Open Subtitles ـ أنتظري, من فضلك, سيدتيّ ـ مرحباً, لديّ موعد
    Warten Sie zumindest bis nach dem Essen, bevor sie versuchen zu fliehen. Open Subtitles على الاقل أنتظري حتى نحصل على غداءنا قبل أن تحاولي الهرب
    (LEMON): Warten Sie! (SWINGMUSIK) Open Subtitles أنتظري ذلك لطيف لا أعتقد بأن ذلك يجدي بالرغم من ذلك
    Halt mal, nein, ich glaube, an dem Abend waren wir Tiffany und Angel. Open Subtitles أنتظري أعتقد أننا كنا تافيني وأينجل في تلك الليلة
    Du wartest hier, wir werden uns gleich unterhalten. Open Subtitles حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة.
    Also, ihr drückt, lasst los, dreht den Knopf, Wartet drei Sekunden, dann lasst die Milch 30 Sekunden aufschäumen. Open Subtitles لذا دسّي، أجمعي، حرّكي المقبض، أنتظري 3، بعد 30 ثانية تنفجر، عندها تسكبين الحليب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more