Oh Warte, wir haben nicht so viel Macht wie du denkst. - Wirklich? | Open Subtitles | أنتظري ، نحنُ ليس لدينا الكثير من السلطة كما تعتقدين أننا نفعل |
Warte nur. Bald rennen sie wie wild hier rein, um sich zu besaufen. | Open Subtitles | لا ، أنتظري قليلاً قريباً سيملأ الذعر هذا المكان |
Warte, ich habe von dir geträumt. | Open Subtitles | أنتظري لحظة يجب أن أتكلم معكِ لدي حلم بشأنك |
Ein Moment. Langsam, sonst muss ich mit diesem Mann reden. | Open Subtitles | أنتظري دقيقة.إما يذهب هذا الرجل أو سأذهب للحديث معه |
Warten Sie, wie soll Ruby Sie auf ihrer Website nennen, wenn sie die Neuigkeiten | Open Subtitles | أنتظري ماذا يجب أن ندعوكِ في موقعنا الإلكتروني عند نشر ما قمتِ به |
Warte, ich lass dich nirgends hin, mitten in der Nacht! | Open Subtitles | أنتظري روز أنا لن أدعك تذهبي في منتصف الليل |
Warte, bis du meine Mutter tanzen siehst, dann sag mir, wer hier durchgeknallt ist. | Open Subtitles | أنتظري حتي تريي أمي ترقص في حفل الاستقبال وبعدها أخبريني من الأفشل |
Warte! Das hast du ja bereits. Zwei Mal. | Open Subtitles | أنتظري, أنتي فعلتي هذا في الحقيقة, مرتين |
Warte, Warte, nein, Warte! Wohin gehen? | Open Subtitles | أنتظري , أنتظري , لا , أنتظري أين نذهب .. |
Das nehm' ich noch. Wir sehn uns. Warte mal, das kann ich doch nicht allein essen. | Open Subtitles | أسمحي لي أنا أخذ هذا , أراك لاحقا أنتظري دقيقة , لا أستطيع أن أكل كل هذا |
Warte, nein. Sehen wir, was sie als Erstes tut. | Open Subtitles | أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً. |
Warte bis du dran bist. Du bist so gemein! | Open Subtitles | بحقك يا سو ، أنتظري دورك أنتِ وقحه جداً، يا إلهي |
Warte, sag bloß du stehst auf diesen Märtyrer? | Open Subtitles | أنتظري,لاتخبريني أنكِ صدقتِ هيئه الشهيد الصامت |
Ich habe aus Versehen 3 anstatt eine von meinen Tabletten genommen. Hey, Warte mal eine Sekunde... | Open Subtitles | لقد أخذتُ عن طريق الخطأ ثلاث حبوب منع حمل بدل من واحده مهلا, أنتظري لحظه... |
Warte mal. Ich dachte, wir machen uns dieses Jahr keine Geschenke? | Open Subtitles | أنتظري , أنا ظننت أنكِ قلتي أننا لا يجبُ أن نحضرَ لبعضنا هدايا هذه السنة؟ |
Mom. Warte noch. Ich hab noch diese furchtbaren Bilder von dir in meinem Kopf. | Open Subtitles | أمي، أنتظري لحظة، لديّ تلك الرؤية الفضيعة في رأسي. |
Das Ding nimmt ja kein Ende. Moment. Die Uni ist doch in der 116. | Open Subtitles | أنتظري كولومبيا على الشارع ال116, تمامًا ؟ |
- Moment. Verzeihung, Ma'am. - Guten Tag, ich habe einen Termin. | Open Subtitles | ـ أنتظري, من فضلك, سيدتيّ ـ مرحباً, لديّ موعد |
Warten Sie zumindest bis nach dem Essen, bevor sie versuchen zu fliehen. | Open Subtitles | على الاقل أنتظري حتى نحصل على غداءنا قبل أن تحاولي الهرب |
(LEMON): Warten Sie! (SWINGMUSIK) | Open Subtitles | أنتظري ذلك لطيف لا أعتقد بأن ذلك يجدي بالرغم من ذلك |
Halt mal, nein, ich glaube, an dem Abend waren wir Tiffany und Angel. | Open Subtitles | أنتظري أعتقد أننا كنا تافيني وأينجل في تلك الليلة |
Du wartest hier, wir werden uns gleich unterhalten. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة. |
Also, ihr drückt, lasst los, dreht den Knopf, Wartet drei Sekunden, dann lasst die Milch 30 Sekunden aufschäumen. | Open Subtitles | لذا دسّي، أجمعي، حرّكي المقبض، أنتظري 3، بعد 30 ثانية تنفجر، عندها تسكبين الحليب. |