"أنتِ تعلمين" - Translation from Arabic to German

    • Du weißt
        
    • weißt du
        
    • Sie wissen
        
    • wissen Sie
        
    • Du kennst
        
    Du weißt, dass ich das nicht kann. Bitte, ich werde im Auto bleiben. Versprochen. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنه لايمكنني هذا ـ سأجلس في السيارة فقط ، أقسم لكِ
    Ich kann ihn nicht betrügen. Du weißt, ich kann ihn nicht betrügen. Open Subtitles . لا يمكنني خيانته . أنتِ تعلمين أني لا أستطيع خيانته
    Du weißt, dass das nicht geht. Ich kann nicht einfach so abhauen. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة
    Wenn du das Getränk meinst, weißt du doch, dass ich nicht trinke. Open Subtitles إن كنتِ تشيرين إلى شراب أنتِ تعلمين أنني لست أشرب الخمر
    Ach, weißt du, ich mußte sie haben. Open Subtitles حسنًا، أنتِ تعلمين, كان عليّ أن ابتاعها.
    Warum piepsen Sie mich an, obwohl Sie wissen, dass ich zu Hause bin? Open Subtitles لماذا طلبتينى بالبيجر لأحضر بسرعة و أنتِ تعلمين أننى فى البيت ؟
    Das sind doch immer dieselben, das wissen Sie so gut wie ich. Open Subtitles أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس
    Du weißt, was ich meine. Du kommst aus einer anderen Welt als ich. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنني محق لديكِ عالمك ، ولديّ عالمي.
    Du weißt, dass ich sie liebe. Open Subtitles أنتِ تعلمين أني أحبها, لا أستطيع أن أكذب
    Du weißt, was ich mir vom Leben erhoffe. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة،
    Du weißt, dass du umwerfend bist... und beliebt und...und... Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّكِ رائعة الجمال وذات شعبيّة
    Du weißt, dass ich sowas nie laut aussprechen kann. Open Subtitles أنتِ تعلمين إني لا يمكنني أبداً قول هذه الأشياء بصوت عالي
    Du weißt auch, dass ich nicht wissen will, was es ist. Open Subtitles و أنتِ تعلمين أيضاً، أنني لا أريد معرفته
    Du weißt doch, der Boss will dich nicht in Books' Nähe sehen. Open Subtitles والآن إنصراف .. أنتِ تعلمين أن الزعيم لا يريدكِ هنا
    Um so besser. weißt du, ich bin weniger nett, als du glaubst. Open Subtitles حسنًا، أنتِ تعلمين, أنا لست لطيفًا كما أبدو.
    Ich wollte dir nichts tun. - Das weißt du genau. Open Subtitles لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد
    Sie hat Recht, weißt du. Du könntest riesig sein. Open Subtitles إنها محقة ، أنتِ تعلمين تستطيعى أن تكونى ضخمة
    - Wir ziehen kleine Terroristen auf. - Das weißt du doch, oder? Open Subtitles نحن نربي إرهابيين أنتِ تعلمين ذلك، أليس كذلك؟
    Sie sagte sie liebt mich, und-und, weißt du, mein Dad, er- oh, Gott, er liebte sie. Open Subtitles . . قالت انها تحبني و أنتِ تعلمين ان أبي رباه , لقد أحبها
    Sie wissen, dass Sie ihn nicht einfach heiraten können, damit er eingebürgert wird, oder? Open Subtitles تعلمين بأنه لا يمكنك الزواج به لتجعليه مواطناً , أنتِ تعلمين ذلك ؟
    Sie wissen, dass das ein vorgetäuschter Anruf war, oder nicht? Open Subtitles ـ أنتِ تعلمين أن هذه كانت مكالمة مصطنعة، صحيح؟
    Das wissen Sie, weil wir keine Unterlagen löschen ! Open Subtitles أنتِ تعلمين بهذا فقط لأننا لا نمحو سجلاتنا
    Du kennst zwei davon und die würden dich überaschen. Open Subtitles و أنتِ تعلمين إثنان منهم وهم كانوا سيفاجئونكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more