Du weißt, dass ich das nicht kann. Bitte, ich werde im Auto bleiben. Versprochen. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه لايمكنني هذا ـ سأجلس في السيارة فقط ، أقسم لكِ |
Ich kann ihn nicht betrügen. Du weißt, ich kann ihn nicht betrügen. | Open Subtitles | . لا يمكنني خيانته . أنتِ تعلمين أني لا أستطيع خيانته |
Du weißt, dass das nicht geht. Ich kann nicht einfach so abhauen. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة |
Wenn du das Getränk meinst, weißt du doch, dass ich nicht trinke. | Open Subtitles | إن كنتِ تشيرين إلى شراب أنتِ تعلمين أنني لست أشرب الخمر |
Ach, weißt du, ich mußte sie haben. | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ تعلمين, كان عليّ أن ابتاعها. |
Warum piepsen Sie mich an, obwohl Sie wissen, dass ich zu Hause bin? | Open Subtitles | لماذا طلبتينى بالبيجر لأحضر بسرعة و أنتِ تعلمين أننى فى البيت ؟ |
Das sind doch immer dieselben, das wissen Sie so gut wie ich. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس |
Du weißt, was ich meine. Du kommst aus einer anderen Welt als ich. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنني محق لديكِ عالمك ، ولديّ عالمي. |
Du weißt, dass ich sie liebe. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أني أحبها, لا أستطيع أن أكذب |
Du weißt, was ich mir vom Leben erhoffe. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، |
Du weißt, dass du umwerfend bist... und beliebt und...und... | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّكِ رائعة الجمال وذات شعبيّة |
Du weißt, dass ich sowas nie laut aussprechen kann. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين إني لا يمكنني أبداً قول هذه الأشياء بصوت عالي |
Du weißt auch, dass ich nicht wissen will, was es ist. | Open Subtitles | و أنتِ تعلمين أيضاً، أنني لا أريد معرفته |
Du weißt doch, der Boss will dich nicht in Books' Nähe sehen. | Open Subtitles | والآن إنصراف .. أنتِ تعلمين أن الزعيم لا يريدكِ هنا |
Um so besser. weißt du, ich bin weniger nett, als du glaubst. | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ تعلمين, أنا لست لطيفًا كما أبدو. |
Ich wollte dir nichts tun. - Das weißt du genau. | Open Subtitles | لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد |
Sie hat Recht, weißt du. Du könntest riesig sein. | Open Subtitles | إنها محقة ، أنتِ تعلمين تستطيعى أن تكونى ضخمة |
- Wir ziehen kleine Terroristen auf. - Das weißt du doch, oder? | Open Subtitles | نحن نربي إرهابيين أنتِ تعلمين ذلك، أليس كذلك؟ |
Sie sagte sie liebt mich, und-und, weißt du, mein Dad, er- oh, Gott, er liebte sie. | Open Subtitles | . . قالت انها تحبني و أنتِ تعلمين ان أبي رباه , لقد أحبها |
Sie wissen, dass Sie ihn nicht einfach heiraten können, damit er eingebürgert wird, oder? | Open Subtitles | تعلمين بأنه لا يمكنك الزواج به لتجعليه مواطناً , أنتِ تعلمين ذلك ؟ |
Sie wissen, dass das ein vorgetäuschter Anruf war, oder nicht? | Open Subtitles | ـ أنتِ تعلمين أن هذه كانت مكالمة مصطنعة، صحيح؟ |
Das wissen Sie, weil wir keine Unterlagen löschen ! | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بهذا فقط لأننا لا نمحو سجلاتنا |
Du kennst zwei davon und die würden dich überaschen. | Open Subtitles | و أنتِ تعلمين إثنان منهم وهم كانوا سيفاجئونكِ |