| Du sagst also, das Ablenkung eine Möglichkeit ist, sich seiner Probleme zu entziehen? | Open Subtitles | أنتِ تقولين إذن أن ذلك الإلهاء يُعد طريقة لتجنب المشاكل الخاصة بالشخص |
| Weißt du, Du sagst das so, aber ich glaube du hast keine Ahnung, was das bedeutet. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا ولكن ليس لديكِ ايه فكره عما تعنية |
| Ja, nun, Du sagst das, aber ich werde es immer noch ziemlich persöhnlich nehmen. | Open Subtitles | نعم, حسنا, أنتِ تقولين ذلك, ولكني سأظل آخذ الموضوع بشكل شخصي للغاية |
| Das sagst du, aber ich fühle es nicht. Ich fühle es einfach nicht. | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك لكني لا أشعر به لا أشعر بذلك |
| Mom, wie kommts, wenn wir solche Leute an der Straßenecke sehen, sagst du mir ich soll sie nicht anstarren und heute machen wir nichts anderes? | Open Subtitles | أمي .. كيف يحدث أنه عندما نشاهد هؤلاء الرجال على ناصية الشارع أنتِ تقولين لي .. |
| - Das sagst du doch nur, weil der Typ so auf dich steht und dir 'nen 20er als Trinkgeld gegeben hat. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا فقط لأن الرجل معجب بكِ و يعطيكِ بقشيش كبير |
| Soll das heißen, er überlistete die Wachen kam herein, fesselte sie und verschwand spurlos? | Open Subtitles | هل أنتِ تقولين بأنه تسلل بين حراسي ووصل إلى هنا وقيدها بهذا الشكل |
| Du sagst das, als denkst du, mir würde es Spaß machen. | Open Subtitles | أتدرين , أنتِ تقولين ذلك وكأنني أستمتع بالآمر |
| Du sagst also, dass du dich unwohl fühlen würdest? | Open Subtitles | إذن ، أنتِ تقولين بأنّ ذلكَ سيصيبكِ بعدم الارتياح ؟ |
| Du sagst, ich ziehe nie etwas durch. | Open Subtitles | أنتِ تقولين أني لا أمضي إلى النهاية في أي شيئ |
| Du sagst das nur, um mich dazu zu bringen, dich zurückzulassen, aber das wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | أنتِ تقولين كل هذا لتحاولي أن تجعليني أرغب بالرحيل. ولن ينفع ذلك. |
| Du sagst nur, es bedeutet was, weil es dir irgendein Professor sagte! | Open Subtitles | أنتِ تقولين ذلك لأن الأستاذ ! أخبرك في مكان ما أنها كذلك |
| Du... sagst also, dass eine mächtige und extrem grantige Hexe | Open Subtitles | إذا أنتِ تقولين أن ساحرة قوية وغاضبة |
| - Du sagst das nur, weil du nicht weißt, wie es geht. | Open Subtitles | - أنتِ تقولين ذلك لأنكِ .. لا تعلمين ما يتعين عليكِ فعله. |
| Ja, das sagst du so... aber eines Tages wirst du nach mir rufen und ich bin nicht da. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا يوما ما ستستنجدين بأمك وسأكون حينها بجوارك |
| Das sagst du immer. Siehst du nicht, dass es vorbei ist? | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا دائماً لمَ لا تعترفين أن هذا قد انتهى؟ |
| Also sagst du, dass Liebe dumm und unlogisch ist. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أن الحب حماقة و غير منطقي |
| Das sagst du nur, weil ich auf dir liege und du kaum atmen kannst. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا فقط لأنني أجلس في الأعلي. |
| Wir müssen nicht die Sache machen, wo ich etwas sage... und dann sagst du etwas und dann weint jemand,... und es ist ein Moment oder sowas? | Open Subtitles | لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟ |
| Also sagst du, du kannst keine Beziehung zu mir haben, weil du nie ein Schlumpf warst? | Open Subtitles | إذًا أنتِ تقولين لا يُمكنك فهمي لأنّك لم تكوني قطّ سنفورة؟ |
| Soll das heißen, mein Vater war irgendein Lord oder... Da. | Open Subtitles | أنتِ تقولين أن والدي كانأميراًأو ... |