| Du bist die Einzige, an die sich alle wenden können. Außer mir. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي يلجأ لها الجميع بإستثنائي |
| Du bist die Einzige, die ich kenne, die sowohl als Recherchehelfer wie auch als Leibwächter qualifiziert ist. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي أعلمها التي يمكنها أجراء محادثات أستكشافية و في نفس الوقت تكون حارس شخصي لي |
| Richtig, denn Du bist die Einzige, die von all dem hier gefickt wurde, richtig? | Open Subtitles | حسناً، لأنك أنت الوحيدة التي تعرضت للسوء من كل هذا، صحيح؟ |
| Nur du kannst ihn retten. | Open Subtitles | أبعدي كريستيان أنت الوحيدة التي يمكنِك إنقاذه |
| Und Nur du hast die Kräfte, diese Antworten zu suchen. | Open Subtitles | و أنت الوحيدة التي تستطيعين . الحصول على هذه الأجوبة |
| Als wir geheiratet haben, bist du die Einzige Frau gewesen, mit der ich je geschlafen hatte. | Open Subtitles | ليس ذلك قصدي, عندما تزوجنا كنتِ أنت الوحيدة... التي سبق وأن ضاجعتها... |
| Sie sind die einzige, die sie nach der OP gesehen hat. Okay? Warten Sie. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي رأتهم بعد تلك العملية انتظر ربما هو |
| Du bist der einzige Mensch, der mich zum Joggen bringt, und ich hasse Joggen. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي أجبرتني على تناول الطعام الصيني وأنا أكرهه |
| Hör zu, Du bist die Einzige, der ich noch vertrauen kann. | Open Subtitles | أنت الوحيدة الباقية التي أثق بها أحتاج عونك |
| - Eilmeldung, Du bist die Einzige, die zurück möchte. | Open Subtitles | الأخبار الموجزة، أنت الوحيدة التى أرادت العودة |
| Du musst ihm helfen. Du bist die Einzige, die das kann. | Open Subtitles | عليك مساعدته، أنت الوحيدة القادرة على ذلك. |
| Du bist die Einzige Person, die wir kennen, mit der Fähigkeit, elektrische Phänomene dieser Größenordnung anzurichten. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي نعرفها ذات قدرة على التلاعب بالكهرباء على هذا النطاق |
| Nimm es. Bitte. Du bist die Einzige, die uns retten kann. | Open Subtitles | خذيها، أرجوك أنت الوحيدة القادرة على إنقاذنا |
| Du bist die Einzige, die jetzt für deine Mutter sprechen kann. | Open Subtitles | اتصلي بي أنت الوحيدة التي يمكن لها التحدث نيابة عن والدتك الآن |
| Danke. Shane, Nur du konntest dieses zweiteilige Kunstlederteil so gut aussehen lassen... | Open Subtitles | " شين " أنت الوحيدة التي يمكنها جعل فرقتين غنائيتين يتوافقان |
| Nur du kannst sie dazu bringen, dass sie sich öffnet und uns Namen verrät. | Open Subtitles | أنت الوحيدة القادرة علي جعلها تبوح بأسرارها، وتعطينا أسماء أعوانها. |
| Nur du kennst mich wirklich. Wegen dir kann ich das machen. | Open Subtitles | أنت الوحيدة من تعرفني حقًا وبسببك سأتمكن من السير |
| Nur du trugst Jordans zum Frühjahrsball. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي ترتدين حذاء رياضة في حفلة الربيع الراقصة. |
| Von allen Tharks bist du die Einzige, die seiner würdig ist. | Open Subtitles | ومن بين جميع (الثارك)، أنت الوحيدة التي لها قيمة عنده |
| Dann bist du die Einzige. Gackernde Hühner. | Open Subtitles | أنت الوحيدة إذاً أيتها الثرثارة. |
| - Sie sind die einzige Nette. - Das war alles nur Spaß. | Open Subtitles | أنت الوحيدة اللطيفة- انهم كانوا فقط يداعبونك- |
| Sie sind die einzige. | Open Subtitles | أنت الوحيدة المتبقيّة. |
| Du bist der einzige Mensch, der mich wirklich kennt. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي يعرفني حقاَ |